Translation of "állatok" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "állatok" in a sentence and their spanish translations:

- Az állatok ösztönösen cselekednek.
- Az állatok ösztönből cselekszenek.

Los animales se comportan de acuerdo a sus instintos.

Megjelenhettek az állatok.

los animales se hicieron posibles.

A halak hidegvérű állatok.

Los peces son animales de sangre fría.

Egyes állatok éjjel aktívak.

Algunos animales actúan de noche.

A lovak hasznos állatok.

Los caballos son animales útiles.

Az állatok ösztönösen cselekszenek.

Los animales actúan por instinto.

A sárkányok kitalált állatok.

Los dragones son animales imaginarios.

Az emberek ostoba állatok.

La gente son animales estúpidos.

A méhek társas állatok.

Las abejas son animales sociales.

Milyen állatok élnek itt?

¿Qué clase de animales viven por aquí?

Az állatok ösztönösen cselekednek.

Los animales se comportan de acuerdo a sus instintos.

A kígyók hidegvérű állatok.

Las serpientes son criaturas de sangre fría.

Emberek és állatok esetében egyaránt –

Tanto para animales como para personas,

A majmok itt szent állatok.

Los monos son sagrados aquí.

Az oroszlán az állatok királya.

El león es el rey de los animales.

Az állatok félnek a tűztől.

- A los animales les da miedo el fuego.
- Los animales tienen miedo del fuego.

Az állatok az erdőben élnek.

Los animales viven en el bosque.

Állatok, növények, mikrobák mind élőlények.

Animales, vegetales y microbios, todos son seres vivos.

Nagyon ritka állatok vannak Ausztráliában.

En Australia existen animales muy raros.

A delfinek nagyon intelligens állatok.

El delfín es un animal muy inteligente.

Az állatok a mi barátaink.

Los animales son nuestros amigos.

Ausztráliában vannak nagyon ritka állatok.

Hay animales muy raros en Australia.

Van valami az állatok agyában,

Así que existe la ira en el cerebro de los animales,

Az állatok az ösztöneiket követik.

Los animales siguen sus instintos.

Ahol fogjuk a mai állatok anatómiáját,

donde tomamos estudios sobre la anatomía de animales modernos

Rejtőzködő állatok üzennek egymásnak a sötétben.

Las llamadas de animales ocultos que se comunican en la oscuridad.

Az állatok rendkívül egzotikusak és furcsák.

Los animales son muy exóticos y extraños.

Az oroszlánt nevezik az állatok királyának.

El león es llamado el rey de los animales.

A denevérek emlős állatok, akárcsak mi.

Los murciélagos son mamíferos, igual que nosotros.

- A ló állat.
- A lovak állatok.

Los caballos son animales.

Nem bírom nézni, hogy állatok szenvednek.

Odio ver sufrir a los animales.

- Ezek csak állatok, csak állatok - mondta Marius, a római patrícius, miközben megvetően nézett végig az embereken.

«Son sólo animales, sólo animales», dijo el patricio romano Marius, mientras miraba desdeñoso a la gente.

Rögzítették, mit történik eközben az állatok memóriaközpontjában.

Registraron la actividad en los centros de memoria de las ratas.

Mert szívemen viselem e csodás állatok sorsát.

porque me preocupo de verdad por estos animales extraordinarios,

Ezek az állatok tűnhetnek tüskésnek és simának.

Pueden verse picudos, pueden verse suaves.

Állatok és növények élnek ezen a bolygón.

Animales y plantas viven en este planeta.

Vannak húsevő állatok, mint például a tigris.

Algunos animales, como los tigres, comen carne.

Különösen, ha az állatok érzelmeit komolyan vesszük.

sobre todo tomando en serio las emociones de los animales.

Így e nyugodt, csodás állatok révén tanultam meg,

Así, de estas serenas e increíbles criaturas, aprendí la siguiente lección:

Hogy az állatok nem bántanak, csendesek és megbízhatóak,

que los animales son seguros, silenciosos y de confianza;

Az állatok ezzel a bentévi madarak hangját utánozzák.

Imita el sonido del mosquero kiskadee.

A szakirodalom szerint a polipok elvileg éjszakai állatok.

Según la bibliografía, el pulpo es una especie nocturna.

Az ősi Egyiptomban a macskák szent állatok voltak.

Los gatos eran animales sagrados en el antiguo Egipto.

Dínó tojás? Képtelenség! Azok az állatok már kihaltak.

¿Huevos de dinosaurios? Imposible, estos animales están extintos.

- A földimalacok éjjeli állatok.
- A földimalacok éjjel aktívak.

Los cerdos hormigueros son animales nocturnos.

A hangyák, termeszek és méhek társadalomban élő állatok.

Las hormigas, las termitas y las abejas son animales sociales.

A parfümök gyakran különféle hím állatok izzadságából készülnek.

Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos.

Tehát hogy az állatok csodálatosak, az emberek pedig félelmetesek.

los animales son estupendos y las personas, horribles.

Fiatal állatok szervezetében a nikotin nagyon jól bevált idegméreg,

En animales adolescentes, la nicotina es una neurotoxina muy conocida

Az állatok új éjszakai viselkedésformák kifejlesztésére kényszerülnek. ÉBER VÁROSOK

Y obliga a los animales a encontrar formas nuevas de triunfar a la noche. CIUDADES NOCTÁMBULAS

Ahogy hűvösödik, a városokba látogató állatok még különösebben viselkednek.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

Ha beavatkozol az állatok életébe, átlépsz egy bizonyos határt.

Al interferir en la vida de los animales, cruzas un límite.

Az állatok nem tudnak létezni levegő és víz nélkül.

Los animales no pueden existir sin aire y agua.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.

Ilyen nyílt helyre sötétedés után csak a legnagyobb állatok merészkednek.

Solo los más grandes se arriesgan a visitar un lugar tan expuesto al anochecer.

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Pero algunos animales usan la noche a su favor. SELVA NOCTURNA

Ám egyes állatok számára túl gyors ütemben zajlik a változás.

Pero, para algunos animales, el ritmo del cambio es demasiado rápido.

Ám egy sok millió dolláros tereprendezés után az állatok visszatérnek.

Pero tras una limpieza multimillonaria, los animales están volviendo.

Ezen túl a bundájuk gerinctelen állatok egész sorának is otthont ad.

y también atraen a una multitud de invertebrados.

Az állatok a hosszú fagyos éjszaka küzdelmei után örülnek a változásnak.

Para todos los animales que soportaron la noche congelada, es un cambio bienvenido.

Kép formájában rögzíti a terep és az ott lévő állatok hőmérsékletét.

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

A park olyan a városok számára, mint a tüdő az állatok számára.

Los parques son para la ciudad lo que los pulmones son para los animales.

Az ilyen éjszakai látványosságok meglepően gyakoriak. A tengeri állatok háromnegyedének van biolumineszcenciás képessége.

Estas exhibiciones nocturnas son sorprendentemente comunes. Tres cuartas partes de los animales marinos crean bioluminiscencia.

Most mi is láthatjuk, hányféle sajátos módon veszik birtokba az állatok az éjjeli városokat.

descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

A világ minden táján, a vadon élő állatok egyre jobban megtanulják az étellopás művészetét.

En todo el mundo, los animales salvajes son cada vez más astutos para robar comida.

A város lámpáitól fényes éjjeli égbolt alatt az állatok nem tudnak a csillagok alapján navigálni.

Con las luces de la ciudad que eclipsan el cielo nocturno, los animales ya no pueden guiarse por las estrellas.

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Los científicos calculan que los mamíferos son un 30 % más activos a la noche cuando viven cerca de la gente.