Examples of using "Tiéd" in a sentence and their russian translations:
Твоё там.
- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.
Ты говоришь.
- Это тебе.
- Это Вам.
- Это вам.
- Я – твой.
- Я – ваш.
- Я твой.
- Я твоя.
- Собака ваша?
- Собака твоя?
Вот, это твоя.
- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?
- Этот карандаш твой?
- Этот карандаш ваш?
- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?
- Который зонт твой?
- Который зонт Ваш?
- Какой зонт твой?
- Какой зонт Ваш?
- Какой из зонтов ваш?
- Который дом твой?
- Который дом ваш?
- Я хотел бы, чтобы это было у тебя.
- Я хотел бы, чтобы это было у вас.
- Я хотел бы, чтобы он был у тебя.
- Я хотел бы, чтобы он был у вас.
- Я хотел бы, чтобы она была у тебя.
- Я хотел бы, чтобы она была у вас.
- Я хотел бы, чтобы оно было у тебя.
- Я хотел бы, чтобы оно было у вас.
- Это твоя сумка?
- Это Ваша сумка?
- Это ваша сумка?
- Ваш тоже ничего.
- Ваша тоже ничего.
- Твой тоже ничего.
- Твоя тоже ничего.
Вторая половина — тебе.
Этот мой, а тот — твой.
- Я хочу, чтобы это было твоим.
- Я хочу, чтобы это было вашим.
- Это твой.
- Это твоя.
- Это твоё.
- Это твои.
- Это ваше.
- Это ваш.
- Это ваша.
- Это ваши.
Он хочет именно такие часы, как у тебя.
- Это моя вина, а не твоя.
- Это я виноват, а не ты.
- Это я виноват, а не вы.
- Это моя вина, а не ваша.
- Мой лучше твоего.
- Моя лучше твоей.
- Мой лучше вашего.
- Моя лучше вашей.
- Мой лучше, чем твой.
- Моя лучше, чем твоя.
- Моё лучше, чем твоё.
- Моя лучше, чем ваша.
- Моё лучше, чем ваше.
- Мой лучше, чем ваш.
- Все эти книги твои?
- Все эти книги ваши?
- Меня зовут Рикардо, а тебя?
- Меня зовут Рикардо. А Вас?
Мой мерседес больше, чем твой.
Это моя проблема, а не твоя.
- Который твой?
- Который ваш?
- Которая твоя?
- Которая ваша?
- Которое твоё?
- Которое ваше?
- Какой твой?
- Какой ваш?
- Какая твоя?
- Какая ваша?
- Какое твоё?
- Какое ваше?
- Всё моё - твоё.
- Всё моё - ваше.
- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.
Это твои носки или мои?
Тетрадь не твоя, а его.
- Это твоя машина?
- Это ваша машина?
- Это твоя бибика?
- Это твоя тачка?
Которая сумка твоя?
- Это твоя собака?
- Это ваша собака?
- Эта собака ваша?
- Эта собака твоя?
- Мои часы не такие дорогие, как твои.
- У меня часы не такие дорогие, как у тебя.
Это для тебя.
Вам обязательно нужно, чтобы последнее слово было за вами, да?
- Это мой. Я не знаю, где ваш.
- Это мой. Я не знаю, где твой.
- Это моя. Я не знаю, где твоя.
- Это моё. Я не знаю, где твоё.
- Это моя. Я не знаю, где ваша.
- Это моё. Я не знаю, где ваше.
Этот велосипед не твой.
Мой дом похож на твой.
- Первый вопрос тебе.
- Первый вопрос вам.
Это платье дешевле твоего.
Это моё, а это — твоё.
Думаю, это принадлежит вам.
- Какая чашка твоя?
- Которая чашка твоя?
- Откуда вы знаете, которая ваша?
- Откуда вы знаете, какая ваша?
- Откуда вы знаете, который ваш?
- Откуда вы знаете, которое ваше?
- Откуда вы знаете, какой ваш?
- Откуда вы знаете, какое ваше?
- Откуда ты знаешь, какая твоя?
- Откуда ты знаешь, какой твой?
- Откуда ты знаешь, какое твоё?
- Откуда ты знаешь, которая твоя?
- Откуда ты знаешь, который твой?
- Откуда ты знаешь, которое твоё?
- Мои часы менее дорогие, чем твои.
- Мои часы дешевле твоих.
- Мои часы не такие дорогие, как твои.
- У меня часы не такие дорогие, как у тебя.