Translation of "Ház" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Ház" in a sentence and their dutch translations:

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

- Wat een mooi huis!
- Wat een prachtig huis!

- Összedőlt a ház.
- Összeomlott a ház.

- Het huis is ingestort.
- Het huis stortte in.

- Ez a ház nagy.
- Nagy ez a ház.

Dat huis is groot.

Ég a ház.

Het huis staat in brand.

A ház eladó.

Dat huis staat te koop.

Kiadó a ház.

Het huis is te huur.

A ház meleg.

Het huis is warm.

A ház kigyulladt.

Het huis stond in brand.

- Üresen áll a ház.
- Nem lakják a házat.
- Lakatlan a ház.
- Üres a ház.

- Het huis is leeg.
- Het huis staat leeg.

- Ez a ház az enyém.
- Az a ház az enyém.

Dat huis is van mij.

Elment a ház mellett.

Hij wandelde voorbij het huis.

A ház lángokban állt.

Het huis stond in brand.

Ez egy nagy ház.

Dit is een groot huis.

Híres ez a ház.

Dit huis is beroemd.

Ez a ház nagy.

Dat huis is groot.

Ez a ház eladó.

Dat huis staat te koop.

Melyik ház a tiéd?

- Welk huis is van jou?
- Welk huis is het jouwe?

- Ez a ház szép.
- Ez a ház csinos.
- Ez a ház jól néz ki.
- Takaros kis házikó.

Dat huis ziet er leuk uit.

- A ház, amiben élek, a szüleimé.
- A ház, ahol élek, a szüleimé.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.

Ház és jövedelem nélkül maradt.

en dakloos zonder inkomen.

Ezért nehéz megérteni... SZENÁTORI HÁZ

Daarom is het lastig te begrijpen... KAMER VAN SENATOREN

A ház fehérre van festve.

Het huis is wit geverfd.

Ez a ház nagyon kicsi.

Dit huis is erg klein.

Ez a ház kőből készült.

Dit huis is van steen.

Ez a fehér ház kórház.

- Dat witte gebouw is een ziekenhuis.
- Dat wit gebouw is een ziekenhuis.

Ez a ház nem eladó.

Dit huis is niet te koop.

Az a ház nagyon kicsi.

Dat huis is erg klein.

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

Een huis zonder liefde is niet meer huis dan een lichaam zonder ziel mens is.

- Ez a háza.
- Ez a házuk.
- Ez a ház az övé.
- Ez a ház az övéké.
- Ez a ház az övék.

- Dit is haar huis.
- Dat is haar huis.

- A ház összedőlt a hó súlya alatt.
- A ház összeroskadt a hó súlya alatt.

Het huis zakte in onder het gewicht van de sneeuw.

A kert a ház mögött van.

De tuin ligt achter het huis.

A ház minden ajtaja zárva volt.

Alle deuren van het huis waren gesloten.

A kert a ház előtt van.

De tuin ligt voor het huis.

A ház a domb tetején található.

Het huis staat op de top van de heuvel.

A ház a tóparton az enyém.

Het huis bij het meer is van mij.

A ház, ahol lakom, a szüleimé.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.

A róka a ház körül ólálkodik.

De vos sluipt rond het huis.

Egy idegen áll a ház előtt.

Er staat een vreemde man voor het huis.

Nem tetszik nekem ez a ház.

Ik vind dit huis niet leuk.

Ez az a ház, ahol lakik.

Dat is het huis waar hij woont.

Az a ház a tóparton az enyém.

Het huis bij het meer is van mij.

A szüleimé az a ház, ahol lakom.

Het huis waar ik woon, is van mijn ouders.

Ez a kék szív: ház, amelyben egyenesen állhatsz.

Dit blauwe hart een huis waarin je kan rechtopstaan.

A madárijesztőt feldöntötte a hurrikán a ház mögött.

De vogelverschrikker in de achtertuin viel om tijdens de orkaan.

- Ez az a ház, ahol születtem.
- Ez a szülőházam.

Dit is het huis waar ik ben geboren.

- Ez a ház az enyém.
- Ez az én házam.

Dat huis is van mij.

- Tegnap az előkertben dolgoztunk.
- Tegnap a ház előtti kertben dolgoztunk.

Gisteren werkten we in de voortuin.

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

Zijn deze huizen samen? -Ja, ze zijn dubbel. Met vloeren en 't modulaire deel erop.

- Az ilyen ház nem teszik nekem.
- Az efféle házat nem szeretem.
- Nem szeretem az ilyen típusú házakat.

- Ik hou niet van zulke huizen.
- Dergelijke huizen bevallen mij niet.