Examples of using "Szüleid" in a sentence and their russian translations:
Кто твои родители по профессии?
- Сколько лет вашим родителям?
- Сколько лет твоим родителям?
Твои родители живы?
Это твои родители?
- Твои родители ещё живут в Германии?
- Твои родители так и живут в Германии?
- Ваши родители так и живут в Германии?
- Где сейчас твои родители?
- Где сейчас ваши родители?
- Где сейчас Ваши родители?
- Как поживают твои родители?
- Как дела у твоих родителей?
- Как Ваши родители?
- Как поживают ваши родители?
- Как родители?
Где твои родители?
Твои родители об этом знают?
- Вас что, родители ничему не учили?
- Тебя что, родители ничему не учили?
- Вас родители ничему не научили?
- Тебя родители ничему не научили?
- Твои родители говорят по-французски?
- Ваши родители говорят по-французски?
- Родители дома?
- Твои родители дома?
- У тебя родители дома?
- Какого роста твои родители?
- Какого роста ваши родители?
- Где были твои родители?
- Где были ваши родители?
Твои родители ещё живы?
Родители знают, что ты беременна?
Тебе следует быть внимательнее к своим родителям.
- Когда ваши родители приходят домой?
- Когда твои родители приходят домой?
- Ваши родители знают, где вы.
- Твои родители знают, где ты.
- Родители знают, где вы.
- Родители знают, где ты.
- Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.
- Надеюсь, твои родители позволят нам жениться.
Твои родители ещё живут в Бостоне?
- Тебя родители к хорошим манерам не приучили?
- Вас родители не приучили к хорошим манерам?
- Тебя родители хорошим манерам не учили?
- Вас родители хорошим манерам не учили?
Твои родители знают, что ты здесь?
Тебе повезло, что у тебя такие любящие родители.
- "Где живут твои родители?" - "Мои родители уже умерли".
- "Где живут ваши родители?" - "Мои родители уже умерли".
Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если поклянёшься никогда этого не делать.