Translation of "Nyelvet" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Nyelvet" in a sentence and their russian translations:

- Kazah nyelvet akarok tanulni.
- Kazak nyelvet akarok tanulni.

Я хочу выучить казахский.

nyelvet, művészetet, zenét

язык, создание искусства и музыки

Tíz nyelvet beszél.

Он говорит на десяти языках.

Kecsua nyelvet tanulok.

- Я изучаю Кечуа.
- Я изучаю кечуа.

Kínai nyelvet tanítok.

Я преподаю китайский.

Három nyelvet beszélek.

Я говорю на трёх языках.

Minden nyelvet szeretek.

Мне нравятся все языки.

- Nyelvet tanulni nem könnyű.
- Egy nyelvet megtanulni nem egyszerű.

- Выучить язык непросто.
- Выучить язык нелегко.

- Idegen nyelvet tanulni időpocsékolás.
- Idegen nyelvet tanulni elfecsérelt idő.

Изучение иностранных языков — пустая трата времени.

Idegen nyelvet tanulni nehéz.

учить иностранный язык тяжело.

Nyelvet nyújtott a tanárra.

Он показал учителю язык.

Milyen nyelvet beszélnek Franciaországban?

На каком языке говорят во Франции?

Idegen nyelvet tanulni szórakozás.

Изучать иностранный язык интересно.

Tanulsz valami idegen nyelvet?

- Изучаете ли вы какой-нибудь иностранный язык?
- Вы изучаете какой-нибудь иностранный язык?
- Ты изучаешь какой-нибудь иностранный язык?

Szeretem az eszperantó nyelvet.

Мне нравится язык эсперанто.

Hány nyelvet akarsz tanulni?

Сколько языков ты хочешь выучить?

Szeretem az arab nyelvet.

Я обожаю арабский.

Két idegen nyelvet beszélnek.

Они говорят на двух иностранных языках.

Indonéz nyelvet akarok tanulni.

Я хочу выучить индонезийский.

Imádom ezt a nyelvet.

Обожаю этот язык.

Szeretik az angol nyelvet.

Им нравится английский.

Megkérdezte, hány nyelvet beszélek.

Она спросила, на скольких языках я говорю.

Ír nyelvet tanulok most.

Я учу ирландский.

Két idegen nyelvet tanulok.

Я изучаю два иностранных языка.

Mindenki beszél egy nyelvet.

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

Szeretem az okcitán nyelvet.

Мне нравится окситанский язык.

Hány nyelvet beszél Tamás?

На скольких языках говорит Том?

- Egy új nyelvet akarok tanulni.
- Meg akarok tanulni egy új nyelvet.

- Я хочу выучить новый язык.
- Я хочу выучить какой-нибудь новый язык.

Akik egy nyelvet hallgatnak otthon,

Мозг детей, которые слышат один язык,

Például szereted az angol nyelvet?

Например, тебе нравится английский?

A barátom koreai nyelvet tanul.

Мой друг учит корейский.

Igen, többféle nyelvet is tanulok.

Да, я учу разные языки.

Próbáltál már más nyelvet tanulni?

- Ты когда-нибудь пробовал выучить другой язык?
- Вы когда-нибудь пробовали выучить другой язык?

Melyik nyelvet beszélik Bretagne-ban?

На каком языке говорят в Бретани?

Tom érti a francia nyelvet.

Том понимает по-французски.

Tom három idegen nyelvet beszél.

Том говорит на трёх иностранных языках.

Melyik nyelvet beszéled a leggyakrabban?

На каком языке Вы говорите чаще всего?

Nagyon szeretem a török nyelvet.

Я очень люблю турецкий язык.

- Arabul tanulunk.
- Arab nyelvet tanulunk.

Мы учим арабский.

- Kecsua nyelvet tanulok.
- Kecsuául tanulok.

Я изучаю кечуа.

Két idegen nyelvet tanulsz egyidejűleg?

Ты изучаешь два иностранных языка одновременно?

Egész jól beszélek három nyelvet.

Я довольно хорошо говорю на трёх языках.

Annyira imádom a német nyelvet.

Жутко люблю немецкий язык.

- Szeretik az angol nyelvet.
- Kedvelik az angol nyelvet.
- Tetszik nekik az angol nyelv.

Им нравится английский язык.

Mindkét nyelvet anyanyelvi szinten fogják tudni.

и могут стать носителями обоих языков.

Az orosz nyelvet nagyon nehéz megtanulni.

- Русский язык очень труден в изучении.
- Русский весьма трудно изучить.
- Учить русский очень сложно.

Miért akarod tanulni ezt a nyelvet?

Почему ты хочешь выучить этот язык?

Az iskolában tanulunk egy idegen nyelvet.

В школе мы учим иностранный язык.

Évek kellenek, amíg elsajátítunk egy nyelvet.

Чтобы овладеть в совершенстве иностранным языком, нужны годы.

Yumi szorgalmasan tanulmányozza az angol nyelvet.

Юми усердно учит английский.

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

Ты действительно хочешь выучить ещё один язык?

Ő tanítja nekünk az angol nyelvet.

Она учит нас английскому.

Az arab nyelvet jobbról balra olvassák.

По-арабски читают справа налево.

- Megérti a magyar nyelvet?
- Értesz magyarul?

- Ты понимаешь по-венгерски?
- Вы понимаете по-венгерски?

Három éve tanuljuk az angol nyelvet.

Мы учим английский уже три года.

- Ért magyarul?
- Megérti a magyar nyelvet?

Он понимает по-венгерски?

Nem könnyű elsajátítani a francia nyelvet.

Трудно освоить французский.

Sajnos nem értem a magyar nyelvet.

Простите, я не понимаю по-венгерски.

Ha már évek óta használjuk a nyelvet.

у нас всё ещё остаётся акцент.

A két nyelvet hallgató babák agya viszont

но мозг детей, слышащих два языка,

Más dolog megtanulni és megtanítani egy nyelvet.

Знать язык - это одно дело, а учить ему - другое.

A nyelvet nem lehet a kultúrától elválasztani.

Невозможно отделить язык от культуры.

Az angolon kívül nem tud idegen nyelvet.

Он не знает никаких иностранных языков, кроме английского.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

- Я изучал французский, а не немецкий.
- Я учил французский вместо немецкого.

Senki nem beszéli ezt a nyelvet többé.

- Никто больше не говорит на этом языке.
- На этом языке уже никто не говорит.

Egy idegen nyelvet elsajátítani semmiképpen sem egyszerű.

Далеко не просто овладеть иностранным языком.

Négy hónap alatt megtanultam az eszperantó nyelvet.

Я выучил эсперанто за четыре месяца.

A ti iskolátokban tanítják a francia nyelvet?

В твоей школе преподают французский?

Egy nyelvet nem lehet megtanulni, csak tanulni.

Язык нельзя изучить, его можно только изучать.

Miért nem beszélünk hát folyékonyan két nyelvet mindannyian?

Так почему же не все из нас билингвы?

- Nem tudok angolul.
- Nem ismerem az angol nyelvet.

Я не знаю английского.

Szeretem a francia nyelvet, de nem beszélem jól.

Я люблю французский язык, но не могу говорить на нём хорошо.

- Szeretném tanulni az arab nyelvet.
- Szeretnék arabul tanulni.

- Я хотел бы изучать арабский язык.
- Я хотела бы изучать арабский язык.

Jobban szereti a francia nyelvet, mint a németet.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Он предпочитает французский язык немецкому.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

- Jól beszélsz franciául?
- Jól beszéled a francia nyelvet?

- Ты хорошо говоришь по-французски?
- Ты хорошо говоришь на французском?

A kannada vagy a telugu nyelvet szereted jobban?

Какой язык вам больше нравится, каннада или телугу?

Minimum két nyelvet beszélni kell a mai világban.

- Быть человеком, говорящим как минимум на двух языках, - это необходимость в сегодняшнем мире.
- Быть по меньшей мере билингвом - это необходимость в сегодняшнем мире.

Nehezen értem a francia nyelvet, amikor gyorsan beszélnek.

- Я с трудом понимаю по-французски, если говорят быстро.
- Я с трудом понимаю по-французски, когда говорят слишком быстро.

Ha egy nyelvet jól akarsz tanulni, tanuld magad.

- Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
- Если хочешь хорошо выучить язык, учи его сам.
- Если хотите хорошо выучить язык, учите его сами.

- Beszél ön idoul?
- Beszélik önök az ido nyelvet?

- Ты говоришь на идо?
- Вы говорите на идо?

Hányan mondhatják el, hogy olyan folyékonyan beszélik mindkét nyelvet,

Сколько человек могут сказать, что они свободно владеют двумя языками

Akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

которые изучают два языка одновременно, детях-билингвах.

így csak ezt a nyelvet hallották a közvetlen környezetükben.

так что в их домах все говорили только на одном языке.

Hiszen ezt a nyelvet sosem hallják a közvetlen környezetükben.

на котором к детям никто не обращался.

Melyik a legjobb módszer, hogy megtanuljunk egy idegen nyelvet?

Каким способом лучше всего учить иностранный язык?