Examples of using "Egyszerű" in a sentence and their portuguese translations:
- É muito simples.
- Isso é muito simples.
É muito simples.
- É simples.
- Isso é simples.
E empregava palavras extremamente simples
Ele viveu uma vida simples.
- É muito simples.
- Isso é muito simples.
A resposta é simples.
- Eu levo uma vida simples.
- Levo uma vida simples.
- Eu vivo uma vida simples.
- Vivo uma vida simples.
É simples, você sabe.
É simples, mas funciona.
- Era simples.
- Foi simples.
A tarefa é fácil.
Este problema é muito simples.
A justificativa de John era muito simples:
misturavam-nos com os comuns.
É difícil viver bem com ele.
- A resposta foi fácil.
- A resposta era fácil.
- A resposta estava fácil.
A linguagem da verdade é simples.
Foi muito simples.
Viver não é fácil.
Não é tão simples.
Este é um exercício fácil.
É apenas um resfriado.
Tão fácil quanto roubar doce de criança.
A resposta não é fácil?
Na verdade, não é tão simples.
A solução era bem simples.
- Isso é fácil.
- É fácil.
- Isto é fácil.
A princesa se disfarçou de simples pastora.
Prefiro materiais planos.
Eu nunca disse que seria simples.
A resposta a esta pergunta é simples.
Era pura enganação, sou muito engraçada.
Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.
- Não é fácil dominar uma língua estrangeira de jeito nenhum.
- Não é nada fácil dominar uma língua estrangeira.
do que com vitórias e coisas fáceis.
- É mamão com açúcar.
- É um pedaço de bolo.
Isto já não era uma simples chuva, mas um aguaceiro.
Mas por que apresentar um alvo tão fácil para o inimigo?
Mas ela fornece ma simples e confiável jeito de navegar através de oceanos
A vida aqui não é fácil.
Esta frase é no present perfect ou no simple past?
O inglês não é fácil para mim.
Eu não sou um peixe real, eu sou somente um mero bicho de pelúcia.
Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,
Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é.
A guerra é simples: consiste em atravessar um pedaço de carne com um pedaço de ferro.
Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.