Translation of "Pénz" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pénz" in a sentence and their russian translations:

- A pénz hatalom.
- A pénz energia.

Деньги - сила.

- Kidobott pénz.
- Ablakon kidobott pénz ez.

Это деньги на ветер.

Pénz beszél.

- Деньги решают всё.
- Деньги есть — Иван Петрович, денег нет — паршивый сволочь.

Pénz kell?

Тебе нужны деньги?

- Neki kell a pénz.
- Pénz kell neki.

Ей нужны деньги.

- A pénz minden.
- A pénz az Isten.

Деньги — это всё.

- Pénz uralja a világot.
- A pénz a király, a pénz a törvény.

Деньги — это всё.

- Neki kell a pénz.
- Kell neki a pénz.

Он хочет деньги.

- Nincs nálunk elég pénz.
- Nincsen nálunk annyi pénz.

У нас недостаточно денег.

- Pénz kell neki.
- Pénzt akar.
- Őneki pénz kell.

Она хочет денег.

Pénz szűkében vagyok.

- Я чувствую потребность в деньгах.
- Я ощущаю потребность в деньгах.
- Я испытываю потребность в денежных средствах.
- Я ощущаю нехватку денег.
- Я чувствую нехватку денежных средств.

Túl sok pénz?

- Денег слишком много?
- Слишком много денег?

Ez kanadai pénz?

Это канадские деньги?

Hol a pénz?

Где деньги?

A pénz eltűnt.

- Деньги исчезли.
- Деньги пропали.

Elég ennyi pénz?

Столько денег хватит?

Pénz kell Tominak.

Том хочет денег.

Van nálad pénz?

У тебя есть с собой деньги?

Mindenkinek pénz kell.

Все хотят денег.

Az idő pénz.

Время - деньги.

Megvan a pénz.

Деньги у меня.

Pénz kellett Tominak.

- Тому нужны были деньги.
- Тому понадобились деньги.

Pénz kell neked.

Тебе нужны деньги.

Ez nem pénz.

Это не деньги.

- Nagy pénz-összeget kért tőlem.
- Nagy pénz-összeget követelt tőlem.

Он потребовал у меня крупную сумму денег.

- A pénz az asztalon van.
- Ott a pénz az asztalon.

Деньги на столе.

- Minden pénz elolvad a kezében.
- Minden pénz kicsúszik a kezéből.

Из его рук всякая монета выскальзывает.

Csak nem volt pénz.

Но денег все равно не хватало.

Kevés pénz, kevés barát.

Мало денег — мало друзей.

Mindig pénz szűkén van.

Ему постоянно не хватает денег.

Nálatok van a pénz?

- Деньги у вас?
- Деньги у тебя?

Fontos nekem a pénz?

Деньги важны для меня?

Ma nincs nálam pénz.

У меня сегодня нет с собой денег.

Meglesz az a pénz.

- Деньги появятся.
- Деньги найдутся.

Mennyi pénz van nálad?

- Сколько у тебя с собой денег?
- Сколько у Вас с собой денег?

A pénz nem boldogít.

Не в деньгах счастье.

Mire kell neked pénz?

Для чего тебе деньги?

Tudom, hol a pénz.

Я знаю, где деньги.

Honnan származik a pénz?

Откуда берутся деньги?

A pénz nem minden.

Деньги - это не главное в жизни.

Pénz beszél, kutya ugat.

Деньгам и силе покорится судьба.

Fontos számodra a pénz?

- Деньги для тебя важны?
- Деньги для вас важны?

Az egy csomó pénz.

Это большая сумма.

Alig maradt valami pénz.

- Денег почти не осталось.
- Денег почти не оставалось.

Kevés pénz van nála.

У него с собой мало денег.

Megtagadta a pénz átvételét.

Она отказалась принять деньги.

Egy pénzdarab nem pénz.

Одна монета не деньги.

Nem érdekel a pénz.

Меня не волнуют деньги.

Van sok pénz nálad?

У тебя много с собой денег?

- Neki nem számít a pénz.
- Mit sem jelent neki a pénz.

Деньги его не волнуют.

- A pénz nem a siker kritériuma.
- A pénz nem a siker ismérve.

Деньги - не критерий успеха.

Kiderült, hogy a pénz beszélt.

Бывает полезным отследить денежный поток.

A pénz mindenütt jól jön.

Деньгам везде рады.

A pénz a rendelkezésedre áll.

- Деньги в твоём распоряжении.
- Деньги в вашем распоряжении.

A pénz miatt nem aggódom.

Я не беспокоюсь о деньгах.

Nos, mihez kell a pénz?

- Так для чего тебе деньги?
- Так зачем тебе деньги?
- Так для чего вам деньги?
- Так зачем вам деньги?

Kell nekem ez a pénz.

Мне нужны эти деньги.

A pénz az asztalon van.

Деньги на столе.

Ez a pénz az enyém.

Эти деньги мои.

Mit jelent önnek a pénz?

Что для Вас значат деньги?

A pénz magában nem boldogít.

Сами по себе деньги не приносят счастья.

Számodra mit jelent a pénz?

Что для тебя значат деньги?

- Szükségem van pénzre.
- Pénz kell.

- Я нуждаюсь в деньгах.
- Мне нужны деньги.
- Мне надо денег.

Nem a pénz a gond.

Деньги не проблема.

Sajnos ma nincs pénz nálam.

К сожалению, у меня сегодня нет с собой денег.

Nem volt pénz az újjáépítésre.

На реконструкцию не было денег.

A pénz minden rossz gyökere.

- Деньги — корень зла.
- Деньги - корень всех зол.

Mennyi pénz kell még neked?

- Сколько ещё денег тебе нужно?
- Сколько ещё денег вам нужно?

- Mire kell neked a pénz?
- Miért van szükséged a pénzre?
- Mihez kell a pénz?

- Для чего тебе деньги?
- Для чего вам нужны деньги?
- Зачем тебе эти деньги?
- Зачем вам эти деньги?
- Для чего тебе нужны деньги?
- Для чего вам деньги?

A így gyűjtött közösségi műanyag pénz,

Социальный пластик — это деньги,

Több pénz van, mint amennyi szükséges.

Денег больше, чем нужно.

Annyi a pénz, mint a pelyva.

Денег куры не клюют.

A pénz nem a fán terem.

Деньги не растут на деревьях.

- Szükséged van pénzre.
- Pénz kell neked.

Тебе нужна деньги.

Végső soron minden csak pénz kérdése.

Всё упирается в вопрос денег.

A pénz szeretete minden gonosz forrása.

- Любовь к деньгам — корень всех зол.
- Любовь к деньгам - корень всех зол.

Tudom, hogy a pénz nem minden.

Я знаю, что деньги - это не всё.

Tessék a pénz, amit kölcsönkértem tőled.

Вот деньги, которые я занял у тебя.

Az ember fontosabb, mint a pénz.

- Люди важнее, чем деньги.
- Люди важнее денег.

Tom mindig a pénz miatt aggódik.

Том постоянно беспокоится о деньгах.

Ez minden pénz, amim most van.

Это все деньги, которые у меня сейчас есть.

Egy autó nekem túl sok pénz.

Я не могу позволить себе купить машину.

Csak egy probléma van: a pénz.

Есть только одна проблема: деньги.

Ne feledd, hogy az idő pénz.

- Запомните, что время - деньги.
- Помните, что время - деньги.
- Помни, что время - деньги.
- Запомни, что время - деньги.

Tomi Marival vitázik a pénz miatt.

Том поругался с Мэри из-за денег.