Translation of "Eljött" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Eljött" in a sentence and their russian translations:

Eljött.

Он пришёл.

Ő eljött.

Она действительно пришла сюда.

Tom eljött?

Том пришёл?

Eljött Tomi?

Том приходил сюда?

Mindenki eljött.

Они все пришли.

Eljött a vacsoraidő.

Пора кормить семью.

Köszönöm, hogy eljött.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

Köszönjük, hogy eljött.

- Большое спасибо, что пришли.
- Большое спасибо, что пришёл.
- Большое спасибо, что пришла.

Eljött az ebédidő.

Было время обеда.

Majdnem mindenki eljött.

- Пришли почти все.
- Почти все пришли.

- Meglátogatott.
- Eljött meglátogatni.

Она пришла меня навестить.

Apám eljött minden fellépésemre,

Мой отец был на всех моих выступлениях

- Eljött hozzám.
- Meglátogatott engem.

- Он зашел ко мне домой.
- Он пришёл ко мне в дом.

Tegnap este eljött hozzám.

Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.

Tegnap délután eljött hozzám.

Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.

Nagyon örülök, hogy eljött.

Я очень рад, что вы пришли.

Mindenki eljött, Tomit kivéve.

Все, кроме Тома, пришли.

Tom eljött meglátogatni Maryt.

Том пришёл повидать Мэри.

Egy hét múlva újra eljött.

Через неделю он явился снова.

- Többször jött.
- Többször is eljött.

Он приходил несколько раз.

- Eljött az idő?
- Idő van?

- Ну что, пора?
- Пора?

Az erős havazás ellenére eljött.

Он пришёл несмотря на сильный снегопад.

Eljött az idő, hogy végre felébredjünk.

Это время великого пробуждения.

- Köszönöm, hogy eljött!
- Köszönöm, hogy eljöttek!

Спасибо, что пришли.

- Köszönöm, hogy eljöttek.
- Köszönöm, hogy eljött.

Спасибо, что пришли.

- Eljött a Halál ideje.
- Itt a vég.
- Eljött a Halál pillanata.
- Közeleg a Halál órája.

Время умирать.

Meglepetésünkre Tom eljött a bulinkra Marival együtt.

- К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Машей.
- К нашему удивлению, Том пришёл на нашу вечеринку с Машей.

- Most én jövök.
- Eljött az én időm.

Теперь моя очередь.

- Köszönöm, hogy eljöttetek.
- Mindenkinek köszönöm, hogy eljött.

- Спасибо всем, что пришли.
- Спасибо всем вам, что пришли.

Azt hiszem, eljött az ideje, hogy menjünk.

Думаю, нам пора идти.

Eljött az állomásról, és egy közeli telefonfülkébe ment.

Выйдя из вокзала, она зашла в ближайший таксофон.

Aztán eljött a nap, amikor rájöttem a tévedésemre.

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

Eljött az idő megmászni az El Cap-et.

Пришло время взойти на Эль-Кап соло.

Eljött megnézni, hogy dolgoztok. Látom, nem hiába jött.

Пришла посмотреть, как вы работаете. Смотрю, не зря пришла.

Eljött hétfőn, és a következő nap újra elment.

Она приехала в понедельник и уехала на следующий день.

Eljött az idő, hogy a kognitív szabadság forradalmát követeljük.

Настало время нам призвать к революции за когнитивную свободу.

Eljött az idő, hogy saját bolygónkat is számba vegyük,

Теперь настало время изучить нашу собственную планету,

- Leszállt az éj.
- Eljött az éjszaka.
- Beállt az éj.

- Наступила ночь.
- Настала ночь.

- Idő!
- Itt az idő.
- Eljött az idő.
- Idő van!

- Пора.
- Пора!

- Eljött a döntéshozatal ideje.
- Most kell meghozni a döntést.

- Время решать.
- Пора решать.

- Mi történt volna, ha Tom eljön?
- Mi lett volna, ha eljött volna Tom?

Что было бы, если бы пришёл Том?

- Itt az ideje, hogy elbúcsúzzunk.
- Eljött a búcsú ideje.
- Ideje, hogy búcsút vegyünk egymástól.

- Пришло время прощаться.
- Пришла пора прощаться.

- Végre péntek van.
- Itt van végre a péntek!
- Eljött hát a péntek!
- Csakhogy péntek van!

- Ура! Сегодня пятница!
- Наконец-то пятница.

- Tomi nem akart idejönni, de mégis azt tette.
- Tomi nem akart eljönni, aztán mégiscsak eljött.

Том не хотел сюда приходить, но всё-таки пришёл.