Examples of using "Kérdésem" in a sentence and their russian translations:
У меня больше нет вопросов.
- У меня есть несколько вопросов.
- У меня есть пара вопросов.
- У меня несколько вопросов.
У меня вопрос.
У меня два вопроса.
У меня нет вопросов.
- У меня куча вопросов.
- У меня много вопросов.
- У меня так много вопросов.
- У меня столько вопросов.
Можно задать вопрос?
У меня есть вопрос.
- У меня вопрос.
- У меня есть вопрос.
У меня нет других вопросов.
У меня много вопросов.
У меня есть пара вопросов.
У меня один вопрос.
- У меня больше нет вопросов.
- У меня нет других вопросов.
- У меня куча вопросов.
- У меня много вопросов.
У меня только один вопрос.
- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.
- Прошу прощения, у меня вопрос.
- Прошу прощения, у меня есть вопрос.
Это мой вопрос.
У меня вопрос к Тому.
- Мне надо задать вам несколько вопросов.
- Я должен задать вам несколько вопросов.
Могу я задать глупый вопрос?
У меня есть один последний вопрос.
- У меня есть несколько вопросов к вам обоим.
- У меня есть несколько вопросов к вам обеим.
- У меня лишь несколько вопросов.
- У меня всего несколько вопросов.
- У меня есть серьёзный вопрос.
- У меня серьёзный вопрос.
Том ответил на мой вопрос.
У меня есть ещё один вопрос.
Это мой последний вопрос.
У меня только один маленький вопрос.
- У меня всего пара вопросов.
- У меня лишь несколько вопросов.
У меня тоже есть вопрос.
- Это был не мой вопрос.
- Я не об этом спрашивал.
У меня ещё последний вопрос!
Один из первых моих вопросов был:
- У меня только один вопрос к тебе.
- У меня к тебе только один вопрос.
У меня к тебе только один вопрос.
- Мне надо задать тебе один вопрос.
- Мне надо задать вам один вопрос.
У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться?
- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?