Examples of using "Fordítva" in a sentence and their russian translations:
Разве не наоборот?
Вы всё не так понимаете!
Если серьёзно,
Всё вверх ногами.
- У тебя носки наизнанку.
- У тебя носки надеты наизнанку.
У тебя свитер задом наперед.
Он надел свитер наизнанку.
- У тебя шляпа задом наперёд.
- У Вас шляпа задом наперёд.
И то же относится к другой стороне.
Том надел рубашку наизнанку.
Именно вы нуждаетесь во мне, а не наоборот.
Он надел носки наизнанку.