Translation of "Nemde" in English

0.005 sec.

Examples of using "Nemde" in a sentence and their english translations:

Vesztettél, nemde?

You lost, didn't you?

Megnevettettelek, nemde?

I made you laugh, didn't I?

Egyszerű hiba, nemde?

Simple mistake, right?

Ön filozófus, nemde?

You're a philosopher, aren't you?

Ön Tamás, nemde?

- You're Tom, aren't you?
- You're Tom, right?

Igazán intelligens, nemde?

She's really smart, isn't she?

Megnevettettelek titeket, nemde?

I made you laugh, didn't I?

Sokat végeztél, nemde?

You've been through a lot, haven't you?

Boldognak tűnnek, nemde?

- They seem to be happy, don't they?
- They seem happy, don't they?

Kedveled Máriát, nemde?

You like Mary, don't you?

Korán kelsz, nemde?

You get up early, don't you?

Gyönyörű alkonyat, nemde?

Lovely sunset, isn't it?

Itt laksz, nemde?

You live here, don't you?

Most eléggé különböznek, nemde?

Now it looks a bit different, doesn't it?

Jóko beszél angolul, nemde?

Yoko speaks English, doesn't she?

Ő munkában van, nemde?

She's at work, isn't she?

Hiányzik a tapasztalata, nemde?

She lacks experience, doesn't she?

Szép időnk van, nemde?

Great weather, isn't it?

Te valamire készülsz, nemde?

You're planning something, aren't you?

Tomi megsiratott téged, nemde?

Tom made you cry, didn't he?

Szép napunk van, nemde?

It's a beautiful day, isn't it?

Nagyon figyelmes vagy, nemde?

You're very perceptive, aren't you?

Ő igazán intelligens, nemde?

She's really smart, isn't she?

Tomi jól focizik, nemde?

Tom is good at soccer, isn't he?

Megcsókolt téged Tomi, nemde?

Tom kissed you, didn't he?

Halálra vagy rémülve, nemde?

You're scared to death, aren't you?

- Itt laksz, nemde?
- Te itt laksz, ugye?
- Te itt laksz, nemde?

You live here, don't you?

Ami valóban a szenvedélyünk, nemde?

about something that you are authentically passionate about, right?

Elég hideg van ma, nemde?

- It is very cold today, isn't it?
- It's very cold today, isn't it?

Az nagyon jól jött, nemde?

That came in very handy, didn't it?

Mi mindannyian vétünk hibákat, nemde?

We all make mistakes, right?

Fáradt vagy, nemde? Aludnod kellene.

You're tired, aren't you? You should sleep.

Ez az alma savanyú, nemde?

This apple tastes sour, doesn't it?

Tom majdnem teljesen süket, nemde?

Tom is almost deaf, isn't he?

Mari még eléggé fiatal, nemde?

Mary is still pretty young, isn't she?

S ugyanez fordítva is igaz. Nemde?

And the same goes the other way. Right?

- Az helyes, nemde?
- Így van, nem?

That's right, isn't it?

A siker sok pénzt jelent, nemde?

Success means much money, doesn't it?

Kicsit korán van az italozáshoz, nemde?

It's a bit early to be drinking, isn't it?

- Tamás joghallgató, nemde?
- Tamás joghallgató, igaz?

Tom is a law student, isn't he?

Ez a cég magazinokat jelentet meg, nemde?

That company puts out a magazine, doesn't it?

- Így van?
- Nemde?
- Nem így van?
- Ugye?

Right?

- Korán keltél, nemde?
- Korán szoktál fölkelni, ugye?

You get up early, don't you?

A víz nulla Celsius-foknál fagy, nemde?

Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?

- Te német vagy, ugye?
- Német vagy, nemde?

- You're Germans, aren't you?
- You're German, aren't you?

- Most van időd, nem?
- Ráérsz most, nemde?

You've got time right now, don't you?

Végül is ők profitálnak igazából a klímaválságból, nemde?

After all, these are the only ones who benefit from this climate crisis, right?

- Te itt laksz, ugye?
- Te itt laksz, nemde?

You live here, don't you?

- Ugye egész éjjel fenn voltál?
- Egész éjszaka fent voltál, nemde?

You've been up all night, haven't you?

- Tudod, mit kell tenned, nem?
- Tudod, mi a dolgod, nemde bár?

You know what to do, don't you?

A bizonyíték megsemmisítése nem megoldás! Általánosságban, ilyenkor a rendőrségnek kéne jelenteni, nemde?

What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?

- Tud franciául olvasni, igaz?
- Tudsz franciául olvasni, igaz?
- Tudsz franciául olvasni, nemde?

You can read French, can't you?

— Te biztos nem szereted a szasimit, nemde? — Miről beszélsz te meg!? Imádom!

"You must not like sashimi, right?" "What do you mean? I love sashimi!"

- Te még a szüleiddel élsz, nem?
- Te még a szüleiddel laksz, nemde?

You still live with your parents, don't you?

- Szép nap, nem?
- Pompás nap, nemde?
- Csodás nap, így van?
- Szép nap, mi?

- Beautiful day, isn't it?
- Beautiful day, innit?

- Ez egy igazán gyönyörű hely, nemde?
- Ez egy igazán gyönyörű hely, nem igaz?

This is a really beautiful place, isn't it?

- Voltál már ott, nemde?
- Te voltál már ott, így van vagy így van?

- You've been there, haven't you?
- You were there once, weren't you?

- Mária egészen jó sakkban, nemde?
- Mária egészen jó sakkban, igaz?
- Ugye Mari jól sakkozik?

Mary is quite good at chess, isn't she?

Szeretjük Önt, ezért frissítjük a Tatoebát, hogy kényelmesebben tudjon vele dolgozni. Látja? Szeretjük Önt, nemde?

Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?

- Ugye hogy ez jobb?
- Ez jobb, nem?
- Ez jobb, mi?
- Ez jobb, nemde?
- Na ez ugye jobb?

That's better, isn't it?

- Csak egy ostoba városi legenda. - De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?

"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"

A mai csomagolt ebéddel kapcsolatban, Icuki és az ön által készített ételekben általában kevés a béta-karotinban gazdag zöldségféle, nemde?

About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?

- Ez az övé, nemde ugyebár?
- Ez az övé, nem?
- Ugye ez az övé?
- Ez az övé, ugye?
- Ugye, hogy ez az övé?
- Ez az övé, igaz?
- Ez az övé, nem igaz?
- Ez az övé, nemde?
- Ez az övé, így van?
- Ez az övé, vagy nem?

- It is hers, is it not?
- It's his, isn't it?
- It's his, innit?