Translation of "Füle" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Füle" in a sentence and their russian translations:

- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.

У стен есть уши.

- Egy macskának két füle van.
- A macskának két füle van.

У кошки есть два уха.

A csésze füle eltört.

У чашки отбита ручка.

Füle van a falnak.

И у стен есть уши.

A macskának két füle van.

- У кошки есть два уха.
- У кота два уха.
- У кошки два уха.

A nyúlnak hosszú füle van.

У кролика длинные уши.

A falnak is füle van.

У стен есть уши.

A ceruzát a füle mögé dugta.

Он заложил карандаш за ухо.

Miért van a nyulaknak hosszú füle?

Почему у кроликов длинные уши?

A legtöbb nyúlnak hosszú füle van.

У большинства кроликов длинные уши.

Se füle, se farka nincs annak, amit mondasz.

Никак не могу разобраться в том, что ты говоришь.

Tomi elengedte a füle mellett, amit Mari mondott.

Том пропустил мимо ушей сказанное Мэри.

A nyúlnak hosszú füle és rövid farka van.

У кроликов длинные уши и короткий хвост.

Az afrikai elefántnak nagyobb a füle, mint az ázsiainak.

У африканских слонов уши больше, чем у азиатских.

- Miért vannak a nyúlnak nagy fülei?
- Miért hosszú a nyúl füle?

- Почему у кроликов большие уши?
- Зачем кроликам большие уши?

- Zöldségeket beszélsz.
- Se füle, se farka annak, amit mondasz.
- Hülyeséget beszélsz.

Ты говоришь ерунду.

- Csacska beszéd!
- Csacskaság!
- Ez bolondság!
- Ennek se füle, se farka!
- Mi értelme ennek!?

- Чепуха.
- Это вздор.
- Это белиберда.
- Вздор.

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

Я совершенно не могу понять, что Вы сказали.

- Ennek nincs semmi értelme.
- Ez egy csacsiság.
- Ez egy butaság.
- Ez egy ostobaság.
- Ennek se füle, se farka.
- Ennek nincs értelme.
- Ez badarság.

Это бессмысленно.