Translation of "Esik" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Esik" in a sentence and their dutch translations:

- Tovább esik az eső.
- Esik és esik.
- Csak esik és esik.
- Egyre csak esik.
- Folyamatosan esik.

- Het regent nog steeds.
- Het regent nog altijd.

- Szakadatlanul esik.
- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

- Het regent ononderbroken.
- Het regent zonder ophouden.

- Esik az eső.
- Esik.

- Het regent.
- Het is aan het regenen.

- Esik még.
- Még esik.

Het regent nog.

- Itt esik.
- Nálunk esik.

Het regent hier.

Esik?

Regent het?

- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

Het regent zonder ophouden.

- Megint esik.
- Már megint esik!

- Het is weer aan het regenen.
- Het regent weer.
- Het is weer aan het regenen!

- Esik még az eső?
- Esik még?

Regent het nog steeds?

- Még esik az eső.
- Még esik.

Het regent nog.

- Valszeg esik.
- Valószínűleg esik az eső.

Waarschijnlijk regent het.

Vasárnapra esik.

Het valt op zondag.

Esik még?

- Regent het nog?
- Regent het nog steeds?

Most esik?

Regent het nu?

Jégeső esik.

Het hagelt.

Alig esik.

Het regent nauwelijks.

Talán esik.

Misschien gaat het regenen.

Nem esik.

Het regent niet.

- Látom, hogy esik az eső.
- Azt látom, esik.
- Úgy látom, esik.

Ik zie dat het regent.

- Maradok, ha esik.
- Maradni fogok, ha esik.

Als het regent, blijf ik.

- Kedd óta esik.
- Kedd óta esik az eső.

Het is aan het regenen sinds dinsdag.

- Nálatok esik most?
- Esik most nálatok a városban?

- Regent het in jouw stad?
- Regent het in uw stad?
- Regent het in jullie stad?

Esik a hőmérséklet.

De temperatuur zakt.

Esik a hó.

- Het sneeuwt.
- Het is aan het sneeuwen.

Már megint esik!

- Het regent weer!
- Het is weer aan het regenen!

Esik az eső.

Het regent.

Lehet, hogy esik.

- Het gaat misschien regenen.
- Misschien gaat het regenen.
- Het kan gaan regenen.

Múlt csütörtök óta esik.

Het regent sinds de vorige donderdag.

- Esik a hó.
- Havazik.

- Het sneeuwt.
- Het is aan het sneeuwen.

Na végre, hogy esik!

God zij dank regent het eindelijk!

Ha esik, otthon maradok.

Als het regent, blijf ik thuis.

Esik, mintha dézsából öntenék.

- Het regent pijpenstelen.
- Het regent dat het giet.
- Het hoost.
- Het giet.
- Het regent keihard.
- Het regent enorm.

Amikor esik, busszal utazik.

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

Ma esik az eső.

Het regent vandaag.

Esik, és nincs ernyőm.

Het regent, en ik heb geen paraplu.

A karácsony idén vasárnapra esik.

Kerstmis valt dit jaar op zondag.

Itt ritkán esik a hó.

Op deze plaats valt bijna geen sneeuw.

Mindig, mikor esik, a tető szivárog.

Iedere keer als het regent, lekt het dak.

Megyek, még akkor is, ha esik.

Ik ga, zelfs al regent het.

Esik, de mi akkor is megyünk.

Het regent, maar we gaan alsnog.

Télen sem esik sok hó nálunk.

Zelfs in de winter hebben wij niet veel sneeuw.

- Esik a hó.
- Hull a hó.

- Het sneeuwt.
- Het is aan het sneeuwen.

Mennem kell, még akkor is, ha esik.

Ik moet gaan, zelfs wanneer het regent.

Aki másnak vermet ás, maga esik bele.

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

Az alma nem esik messze a fájától.

- De appel valt niet ver van de boom.
- Zo vader, zo zoon.
- Zo de vader, zo de zoon.

Amikor megállapítottam, hogy esik, vettem az esernyőmet.

Toen ik zag dat het regende, heb ik mijn paraplu gepakt.

- Esik a hó.
- Havazik.
- Hull a hó.

- Het sneeuwt.
- Het is aan het sneeuwen.

Nem esik messze az alma a fájától.

De appel valt niet ver van de boom.

El kell mennem, még ha esik is.

Ik moet gaan, zelfs wanneer het regent.

Amikor észrevettem, hogy esik, magammal vittem az esernyőmet.

Toen ik zag dat het regende, heb ik mijn paraplu gepakt.

Amikor láttam, hogy esik, magammal vittem az esernyőmet.

Toen ik zag dat het regende, heb ik mijn paraplu gepakt.

Minden nap gyalog jár dolgozni, kivéve, ha esik.

Hij gaat iedere dag te voet naar zijn werk, behalve als het regent.

Láttam, hogy egy öregember hanyatt esik az utcán.

Ik heb de oude man op zijn rug zien vallen op straat.

Tomnak nehezére esik megkülönböztetni a fontosat a lényegtelentől.

Tom heeft het moeilijk in het leven, want hij kan onbelangrijke dingen niet van belangrijke dingen onderscheiden.

Ha esik holnap a hó, készítek egy hóembert.

- Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwpop.
- Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwman.

Ha eső vagy hó esik, mindig csizmát veszek fel.

Ik draag altijd laarzen als het regent of sneeuwt.

Az eszperantóban a hangsúly mindig az utolsó előtti szótagra esik.

- In het Esperanto valt het woordaccent altijd op de voorlaatste lettergreep.
- In het Esperanto ligt de klemtoon altijd op de op een na laatste lettergreep.

Ezen a télen még több hó esik, mint a tavalyin.

Het sneeuwt deze winter zelfs nog meer dan tijdens de laatste.

- Ha esni fog, nem megyek.
- Abban az esetben, ha esni fog, nem megyek el.
- Ha esik, nem megyek el.
- Amenyiben esik, úgy nem megyek.

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

- Esik holnap?
- Holnap lesz eső?
- Holnap fog esni?
- Esni fog holnap?

Gaat het morgen regenen?

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

De appel valt niet ver van de boom.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Az alma nem esett messze a fájától.

De appel valt niet ver van de boom.

- Akkor is elmegyek, ha holnap esni fog.
- Akkor is el fogok menni, ha holnap esik.

Ik ga, zelfs als het morgen regent.