Translation of "éreztem" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "éreztem" in a sentence and their russian translations:

- Becsapva éreztem magam.
- Elárulva éreztem magamat.

- Я чувствовал себя преданным.
- Я почувствовал себя преданным.
- Я почувствовала себя преданной.

- Erőtlennek éreztem magam.
- Tehetetlennek éreztem magam.

- Я чувствовал себя беспомощным.
- Я чувствовала себя беспомощной.
- Я почувствовал себя беспомощным.
- Я почувствовала себя беспомощной.

- Nem éreztem semmit.
- Semmit sem éreztem.

- Я ничего не чувствовал.
- Я ничего не чувствовала.
- Я ничего не почувствовал.
- Я ничего не почувствовала.

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

Я плохо себя чувствовал.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

- Потом я себя плохо чувствовал.
- Мне потом было плохо.
- Потом мне стало плохо.

Egyfajta kiteljesedést éreztem,

и я испытала прекрасное чувство,

Fantasztikusan éreztem magam.

И я прекрасно провела время.

Sebezhetőnek éreztem magam.

Меня будто ранили.

Pontosan ugyanazt éreztem.

У меня было точно такое же чувство.

Felelősnek éreztem magamat.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

Idiótának éreztem magam.

- Я чувствовал себя идиотом.
- Я чувствовала себя идиоткой.

Meztelennek éreztem magam.

- Я чувствовал себя голым.
- Я почувствовала себя голой.

Éreztem a földrengést.

Я почувствовал, как дрожит земля.

Jól éreztem magam.

- Я хорошо провёл время.
- Я хорошо провела время.

Szörnyen éreztem magam.

Я чувствовал себя ужасно.

Erősnek éreztem magam.

- Я почувствовал себя сильным.
- Я почувствовала себя сильной.
- Я чувствовал себя сильным.
- Я чувствовала себя сильной.

Biztonságban éreztem magam.

- Я почувствовал себя в безопасности.
- Я почувствовала себя в безопасности.
- Я чувствовал себя в безопасности.
- Я чувствовала себя в безопасности.

Magányosnak éreztem magam.

Мне было одиноко.

Szomorúnak éreztem magam.

- Мне было грустно.
- Мне стало грустно.

Rosszul éreztem magam.

Я сожалел.

Nem éreztem magam érintettnek.

Я не чувствовал себя причастным.

Úgy éreztem, mintha lebegnék,

наоборот, я будто парила,

úgy éreztem, hogy elbújtam.

казалось, что я прячусь.

Sokkal lazábbnak éreztem magam.

Я почувствовал себя намного спокойнее.

Nagyon boldognak éreztem magam.

Я чувствовал себя очень счастливым.

Kéretlen vendégnek éreztem magam.

- Я чувствовал себя непрошенным гостем.
- Я чувствовал себя незваным гостем.

Úgy éreztem, a belső állvány,

У меня было чувство, будто строительные леса,

Gyerekkoromban nagyon argentinnak éreztem magam,

Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,

Annál inkább képmutatónak éreztem magam.

тем больше чувствовала растущее во мне лицемерие.

Szörnyű nyomást éreztem a gyomromban.

Ужасное ощущение. Меня аж замутило.

Csodálatosan éreztem magamat tegnap este.

Я замечательно провёл время вчера вечером.

- Úgy éreztem, hogy fázom.
- Fáztam.

- Мне было холодно.
- Я замёрз.
- Я замёрзла.

Nem éreztem túl jól magam.

- Я не очень хорошо себя чувствовал.
- Я неважно себя чувствовал.

Nagyon jól éreztem itt magam.

- Я отлично провёл здесь время.
- Я неплохо провёл здесь время.

Én mindezt emberi lényként felkavarónak éreztem,

Как человека меня всё это коробило.

Úgy éreztem többet kell segítenem nekik.

Я просто не могла остаться в стороне и хотела им помочь.

Tisztán éreztem. Egyetlen hatalmas lény volt.

Всё это место словно одно большое существо.

Az igazat megvallva magányosnak éreztem magam.

- Честно говоря, я чувствовал себя одиноким.
- По правде говоря, мне было одиноко.

Ma rosszabbul éreztem magam, mint tegnap.

- Я чувствую себя сегодня хуже, чем вчера.
- Сегодня мне хуже, чем вчера.
- Сегодня я чувствую себя хуже, чем вчера.

Soha nem éreztem ilyen jól magam.

Никогда мне не было так хорошо.

Soha életemben nem éreztem magam jobban.

Никогда в жизни я не чувствовал себя лучше.

Éreztem, hogy könnyek tolulnak a szemembe.

Я почувствовал, как на глаза у меня наворачиваются слёзы.

Nagyon jól éreztem magam ma este.

- Я хорошо провёл время сегодня вечером.
- Я хорошо провела время сегодня вечером.

- Fáradtnak éreztem magam.
- Fáradtnak érezte magát.

- Он почувствовал, что устал.
- Он почувствовал усталость.
- Он чувствовал себя уставшим.

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

В тот момент мне это казалось правильным решением.

Az egész családomból Nagymamához éreztem legközelebb magam.

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

Úgy éreztem, teljesen el akarnak határolódni tőlem.

Казалось, что они отодвигались на другую сторону жизни.

Ösztönösen éreztem, hogy nem szabad búvárruhát viselnem.

Инстинктивно я знал, что не стоит надевать гидрокостюм.

Soha nem éreztem magam ott igazán jól.

На самом деле я никогда здесь не чувствовал себя комфортно.

Nem éreztem jól magam, de dolgozni mentem.

Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.

Akkor is éreztem ezt a kultúrák feletti kontaktust.

И я почувствовал вот этот человеческий контакт.

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

я не контролировала ничего в своей жизни,

De valójában sosem éreztem magam távolabb a jólléttől.

Но, по правде говоря, я ещё никогда не чувствовала себя хуже.

Azt is éreztem, hogy időnként visszaesett a fejlődésem.

Иногда мне также казалось, что это не приносит никакой пользы.

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

И я сразу почувствовал, что этим жестом она словно говорит:

A forró fürdő után sokkal jobban éreztem magam.

После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.

- Nem találtam helyem nélküled.
- Elveszettnek éreztem magam nélküled.

Без тебя я чувствовал себя потерянным.

Úgy éreztem, mintha hét nap kelt volna fel bennem.

Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.

De itt a külvilágban, az élők között csalónak éreztem magam,

Здесь же, среди живых, я чувствовала себя самозванкой,

Nagyon hasznosnak éreztem, hogy hazaérve a lehető legtöbb tudományos cikket elolvashattam.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

A gyomrom egész nap görcsben volt, és úgy éreztem, hánynom kell.

Весь день мне крутило живот и тошнило.

- Félelem lett úrrá rajtam.
- Félelem kerített hatalmába.
- Eluralkodott rajrtam a félelem.
- Félelmet éreztem.

Я почувствовал страх.

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

Mivel tegnap sportoltam először hosszú kihagyással, az egész testemben izomlázat éreztem ma reggel, amikor felkeltem.

Когда я проснулся сегодня утром, у меня заболели мышцы во всём теле. Это оттого, что вчера я упражнялся после долгого перерыва.

- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha úgy éreztem volna, hogy szükséges.
- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha szükségét érzem.

Я бы извинился перед Томом, если бы считал, что это необходимо.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.