Translation of "Várni" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Várni" in a sentence and their portuguese translations:

- Várni fogok rád.
- Várni foglak.

- Eu te esperarei.
- Estarei esperando por você.
- Eu vou esperar por você.
- Vou esperar por você.
- Vou esperar por vocês.

Hiába várni.

Não tem sentido esperar.

Várni fogsz?

Você vai esperar?

Tudok várni.

Eu posso esperar.

Várni fogsz.

Você vai esperar.

Várni fogok.

Esperarei.

Tom várni fog.

Tom vai esperar.

Várni fogok Tomira.

Eu vou esperar o Tom.

Nem fogok várni.

- Não vou esperar.
- Eu não vou esperar.

Itt fogunk várni.

- Vamos esperar aqui.
- Nós vamos esperar aqui.
- Nós iremos esperar aqui.

Nem szeretek várni.

Eu não gosto de esperar.

Várni fogunk rájuk.

A gente vai esperar por eles.

Nem tudok tovább várni.

Eu não posso esperar mais tempo.

Nem tudok várni örökké.

- Eu não posso esperar a vida toda.
- Eu não posso esperar para sempre.

Itt fogok várni rád.

- Eu vou te esperar aqui.
- Vou te esperar aqui.

A buszmegállónál fogok várni.

Eu vou esperar no ponto de ônibus.

Tudnál várni egy percet?

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

Egy hetet fogok várni.

- Vou esperar uma semana.
- Eu vou esperar uma semana.

Rád fogok itt várni.

- Vou esperar por ti aqui.
- Ficarei esperando por você aqui.
- Esperarei por vocês aqui.

Tom nem szeret várni.

O Tom não gosta de esperar.

A kocsiban fogok várni.

Vou esperar no carro.

- Várni fogok.
- Várakozni fogok.

- Eu vou esperar.
- Vou esperar.
- Eu irei esperar.
- Irei esperar.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

Az iskola előtt foglak várni.

- Eu te espero em frente ao colégio.
- Eu vou esperar por você na frente da escola.
- Vou esperar-vos na frente da escola.
- Estarei esperando por vocês em frente ao colégio.
- Esperarei pelo senhor diante do colégio.
- Vou esperá-lo na frente do colégio.
- Espero-a em frente à escola.
- Estarei esperando-os diante do colégio.
- Vou esperá-las na frente da escola.
- Espero pela senhora diante do colégio.

Nem akarok olyan sokat várni.

Eu não quero esperar tanto.

Légy szíves, várni harminc percet.

Espere trinta minutos, por favor.

Tomnak nem volt kedve várni.

Tom não estava a fim de esperar.

Fél háromig fogok várni rád.

- Eu vou te esperar até às 2h30.
- Vou te esperar até às 2h30.
- Esperarei por você até as duas e meia.
- Vou esperar por ti até as duas e meia.
- Esperarei por vós até as duas e meia.
- Vou esperar pelo senhor até as duas e meia.
- Esperarei pela senhora até as duas e meia.
- Vou esperar pelos senhores até as duas e meia.
- Esperarei pelas senhoras até as duas e meia.

- Nem tudlak megvárni.
- Nem tudok rád várni.
- Nem tudom önt megvárni.
- Nem tudok önre várni.

Eu não posso esperar por você.

Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön.

- Vou esperar aqui até ele voltar.
- Vou esperar aqui enquanto ele não volta.

- Várok, amíg megjön.
- Itt fogok várni, amíg megjön.

- Vou esperar aqui até que ela chegue.
- Vou esperar aqui até ela vir.

- Az állomásnál fogsz ránk várni?
- Kijössz elénk az állomásra?

- Você vai nos esperar na estação?
- Tu nos esperas na estação?
- Vós nos esperareis na estação?
- Vocês estarão nos esperando na estação?
- O senhor nos esperará na estação?
- A senhora quer nos esperar na estação?
- Os senhores nos esperariam na estação?
- As senhoras nos esperam na estação?

- Nem bírok várni holnapig.
- Alig várom már a holnapot.

Não posso esperar até amanhã.

Későn értesítettél, hogy jönni fogsz, ezért nem tudtalak várni az állomáson.

Você me avisou muito tarde que viria, por isso não pude ir recebê-lo na estação.

Tudom, hogy már régóta vársz, de tudnál még egy kicsit várni?

Eu sei que você está esperando bastante tempo, mas poderia esperar um pouquinho mais?

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

Ela me deixou esperando por 30 minutos.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérlek, várj fél órát.
- Légy szíves, várni harminc percet.

Por favor, espere trinta minutos.