Translation of "Akit" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Akit" in a sentence and their portuguese translations:

Nincs senki, akit ismersz?

Não tem ninguém que você conheça?

Bárkit meghívhatsz, akit szeretnél.

Você pode convidar quem quiser.

Bárkit meghívhatsz, akit akarsz.

Você pode convidar quem você quiser.

Tisztesség adassék mindenkinek, akit illet.

A cada santo, sua vela.

Tom a legkövérebb ember, akit ismerek.

Tom é a pessoa mais gorda que conheço.

Te vagy az egyetlen, akit szeretek.

Você é o único que eu amo.

Tom a legmagasabb férfi, akit ismerek.

Tom é o homem mais alto que conheço.

Én vagyok Jézus, akit te üldözöl.

Eu sou Jesus, a quem tu estás perseguindo.

Ki a legokosabb ember, akit ismersz?

Qual é a pessoa mais sábia que você conhece?

Mari a legszebb nő, akit ismerek.

Mary é a mulher mais bonita que conheço.

Mary a legmagasabb nő, akit ismerek.

Mary é a mulher mais alta que conheço.

A férfi, akit láttál tegnap, a nagybátyám.

O homem que você viu ontem é o meu tio.

Tom szebben énekel, mint bárki, akit ismerek.

Tom canta melhor do que qualquer pessoa que conheço.

Ez az a lány, akit látni akartál.

Esta é a rapariga que querias ver.

Találkoztam egy magas emberrel, akit Kennek hívnak.

Conheci um homem alto chamado Ken.

Ön egy fiúra emlékeztet, akit régen ismertem.

Você me lembra de um garoto que eu conhecia.

Azt próbálja meg az Isten, akit szeret.

Deus testa aqueles que ama.

Ő az utolsó ember, akit látni akarok.

Ele é a última pessoa que eu quero ver.

Tamás az egyik legkedvesebb ember, akit ismerek.

Tom é uma das pessoas mais legais que eu conheço.

Hát nem láttál ott senkit, akit ismersz?

- Você não viu ninguém ali que conhecesse?
- Não viste ninguém ali que conhecesses?

Ő az, akit úgy hívunk, hogy zenei zseni.

Ele é o que nós chamamos de gênio musical.

Akit kedvel a szerencse, a siker is megtalálja.

A quem a felicidade sustém, a esse tudo por si mesmo vem.

Az ember, akit tegnap láttál, Brown úr volt.

O homem que você viu lá ontem era o Sr. Brown.

Ő volt a legszebb lány, akit valaha láttam.

Ela era a rapariga mais bonita que eu alguma vez tinha visto.

Szerintem te vagy a legszebb lány, akit valaha láttam.

- Acho que você é a garota mais linda que eu já vi.
- Acho que você é a menina mais linda que eu já vi.
- Acho que és a miúda mais gira que já vi.
- Acho que és a mais bela rapariga que alguma vez eu vi.

Még a szörnyeteget is csodálja, akit a szerelem elvakít.

Até a um monstro admira quem delira de amor.

Te vagy a legcsinosabb nő, akit valaha is láttam.

Você é a mulher mais bonita que eu já vi.

- Te vagy az egyetlen, akit szeretek.
- Csak téged szeretlek.

Você é o único que eu amo.

Tom gyorsabban tud úszni mint bárki más, akit ismerek.

Tom nada mais rápido que qualquer um que eu conheço.

Tom az egyik legjobb énekes, akit valaha is hallottam.

Tom é um dos melhores cantores que já ouvi.

Ha boldog akarsz lenni, tölts több időt valakivel, akit szeretsz.

Para ser feliz, você deveria passar o tempo com alguém que ama.

Te vagy az egyetlen, akit tudok, hogy tud segíteni nekem.

Você é a única pessoa que eu conheço que possa me ajudar.

- A halottról jót, vagy semmit.
- Mindenki, akit eltemettek, teli van érdemekkel.

- Todos os enterrados são cheios de méritos.
- Todos os enterrados são muito elogiados.

Ki volt az az ember, akit ezen a dombon öltek meg?

Quem era o homem que foi morto naquela colina?

Boleyn Anna volt az első királynő, akit a londoni Towerben végeztek ki.

Ana Bolena foi a primeira rainha a ser executada na Torre de Londres.

Újraházasodás helyett egyszerűen keresek egy nőt, akit nem szeretek, és adok neki egy házat.

Em vez de me casar de novo, vou simplesmente procurar uma mulher de quem eu não goste e dar-lhe uma casa.

- Te vagy az egyik legmagasabb ember, akit ismerek.
- Elég magasnak számítasz az ismerőseim között.

Você é um das pessoas mais altas que eu conheço.

- Írnál inkább Máriának egy szerelmeslevelet, és nem nekem? - De hiszen te vagy az, akit szeretlek!

- "Você poderia escrever um poema de amor para Maria, e não para mim?" "Mas é a você que eu amo!"
- "Tu poderias escrever um poema de amor para Maria, e não para mim?" "Mas é a ti que eu amo!"

- Tom néz ki a legjobban, a férfiak közül, akiket ismerek.
- Tom a legszebb férfi, akit ismerek.

Tom é o homem mais atraente que conheço.

"Bezzeg, akit hazugul nemződnek mondasz, Achillés, Nem bánt így Priamusszal, nem, de pirult s a könyörgő Sérthetetlenségét tisztelve kiadta temetnem Hectór holt tetemét s így küldött vissza a várba."

"De outra maneira se houve o próprio Aquiles, / meu inimigo, que tua língua mentirosa / chama de pai: teve o pudor de respeitar-me / os direitos e a fé do suplicante; / ao cadáver de Heitor as honras do sepulcro / concedeu, permitindo-me voltar / em paz aos meus domínios.”