Translation of "Abba" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Abba" in a sentence and their portuguese translations:

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyja abba a szerencsejátékot!

Pare de jogar.

Mért hagytad abba?

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

Hagyd ezt abba!

Pare de fazer isso!

Hagyjuk ezt abba.

Vamos parar de fazer isso.

Azonnal hagyd abba!

Pare agora mesmo.

Sosem hagyom abba.

- Eu nunca vou parar.
- Eu não vou parar nunca.

- Abba kell hagynod a szerencsejátékot.
- Abba kell hagynod a nyerőgépezést.

Você precisa parar de jogar.

- Nem hagyta abba a dumát.
- Nem hagyta abba a beszédet.

Ele não para de falar.

Hagyd abba a kiabálást!

- Pare de gritar.
- Para de gritar.

Hagyd abba az ellenállást!

- Pare de resistir!
- Para de resistir!

Hagyd abba a próbálkozást!

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Hagyd abba a hazudozást!

Pare de mentir.

Hagyd abba a harcot!

- Pare de brigar!
- Parem de brigar!

Hagyd abba a vitatkozást!

Pare de discutir.

Hagyd abba a bocsánatkérést!

- Pare de se desculpar.
- Parem de se desculpar.

Hagyd abba a panaszkodást!

- Para de reclamar!
- Para de se queixar!

Hagyd abba a csúfolásomat!

Pare de zombar de mim!

- Fejezd be!
- Hagyd abba.

- Pare com isso.
- Parem com isso.

Hagyd abba az álmodozást!

Pare de sonhar acordado.

Hagyd abba! Nem akarom.

- Pare. Eu não quero.
- Pare. Não quero.

Hagyd abba az éneklést!

Pare de cantar.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!

- Pare com isso!
- Pare.
- Para com isso.

Beleszerettem abba a hölgybe.

Apaixonei-me por aquela senhora.

Kértelek, hogy hagyd abba.

- Eu pedi para você parar.
- Pedi para você parar.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Fejezd abba!
- Álljál le!
- Álljál már le!

Pare com isso!

Abba kell hagynod a dohányzást.

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

Most hagyd abba a sírást.

Agora pare de chorar.

Kérlek, hagyd abba az éneklést!

- Por favor, pare de cantar.
- Por favor, parem de cantar.

Kérlek, hagyd abba a fütyörészést.

Por favor, pare de assobiar.

Hagyd abba a dohányzást, kérlek.

Pare de fumar, por favor.

Miért hagytad abba a twitterezést?

Por que você parou de usar o Twitter?

Hagyja abba a feleségem zaklatását!

- O senhor pare, por favor, de importunar minha esposa!
- A senhora, por favor, pare de importunar minha esposa!
- Os senhores, por favor, parem de importunar minha mulher!
- As senhoras, por favor, parem de importunar minha esposa!

Abba kell hagynod az ivást.

Você precisa parar de beber.

Belefáradtam abba, hogy veled hadakozom.

Estou cansado de lutar com você.

Abba kell hagyni az időpocsékolást.

Você precisa parar de perder tempo.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Hagyd azt abba!
- Fejezd azt be!
- Befejezni!
- Vége legyen már!

- Para com isso!
- Pare com isso!
- Parem com isso!

- Fejezd be, míg be tudod!
- Hagyd abba, amíg tudod!
- Hagyd abba, ameddig még tudod!

- Pare com isso, enquanto você ainda pode!
- Para com isso, enquanto ainda podes!

- Ne nyafogj!
- Hagyd abba a nyafogást!

- Pare de reclamar.
- Pare de choramingar.‎

- Hagyd abba a sírást!
- Ne sírj!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

- Ne hagyd abba!
- Ne állj meg!

Não pare.

Abba kell hagynod a buta viselkedést.

Você precisa parar de agir de forma tão estúpida.

Rávettem, hogy hagyja abba a dohányzást.

Eu fiz com que ele parasse de fumar.

Soha se hagyd abba az álmodozást!

Nunca pare de sonhar!

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

Pare de ler.

Tom soha nem hagyja abba a panaszkodást.

Tom nunca para de reclamar.

- Hagyd abba a nevetést!
- Fejezd be a röhögést!

- Pare de rir!
- Parem de rir!

- Hagyd abba az álmodozást!
- Fejezd be az álmodozást!

Pare de sonhar.

- Hagyd abba a nyafogást!
- Fejezd be a nyafogást!

Pare de choramingar.

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyj fel a szerencsejátékkal!

Pare de jogar.

- Fejezd be a sikoltozást!
- Hagyd abba a sikoltozást!

- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.

- Tom abba fogja hagyni.
- Tom ki fog lépni.

Tom vai desistir.

Szedd össze magad és hagyd abba a sírást.

Controle-se e pare de chorar.

- Hagyd abba a kiabálást!
- Ne ordíts!
- Ne üvöltözz!

Pare de gritar!

- Abba kell hagynod az ivást.
- Le kell tenned a poharat.
- Le kell tenned a piát.
- Abba kell hagynod a piálást.

Você tem que parar de beber.

- Ezt a beszédet hagyd abba!
- Ezt ne mondd többet!

Pare de dizer isso!

- Kérlek, hagyd abba!
- Kérlek, állj meg!
- Állj meg, kérlek!

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

Azt akarom, hogy azonnal hagyja abba a kommentjei törlését!

- Quero que ele pare de apagar os comentários dele imediatamente.
- Quero que ele pare de apagar os próprios comentários agora mesmo.

- Hagyd abba a bámulást.
- Ne bámuld tovább.
- Ne bámészkodj.

Não fique aí babando.

Abba a repülőgépbe, amin Tom volt, belecsapott a villám.

O avião em que Tom estava foi atingido por um raio.

- Abba kellene hagynod az ivást.
- Le kellene tenned a poharat.

Talvez você devesse parar de beber.

Tom orvosa azt tanácsolta neki, hogy hagyja abba a dohányzást.

O médico de Tom recomendou-lhe que parasse de fumar.

- Fejezd be a nyavalygást!
- Ne morogj már!
- Hagyd már abba a morgolódást!

- Pare de resmungar.
- Parem de resmungar.
- Para de resmungar.
- Para de refilar.
- Parem de refilar.

- Ki adta fel?
- Ki hagyta abba?
- Ki mondott fel?
- Ki lépett ki?

Quem desistiu?

- Magam is arra tartok.
- Én is arrafelé megyek.
- Én is abba az irányba megyek.

- Eu também estou indo nesta direção.
- Também estou indo nesta direção.

Menj és nézd meg, hogy Mari mit csinál, és mondd meg neki, hogy hagyja abba!

Veja o que a Mary está fazendo e diga para ela parar com isso.

- Mária a betegsége ellenére nem hagyta abba a munkát.
- Mária a betegsége ellenére továbbra is dolgozott.

Mary continuou trabalhando mesmo doente.

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

Mesmo assim, ele não aceitou os termos, ele apenas concordou em reabrir as negociações. Para os Aliados,

- Egy hétig fog esni, ha holnap nem áll el.
- Egy egész hete esni fog, ha holnap nem hagyja abba.

Estará chovendo por uma semana se não parar amanhã.

- Hagyjuk abba a gondolkodást arról, hogy mennyire függünk az atomenergiától.
- Álljunk meg és gondoljuk át, hogy mennyire függünk az atomenergiától.

Paremos para pensar o quanto dependemos da energia atômica.

- Az orvosom azt tanácsolta, hogy hagyjam abba ennek a gyógyszernek a szedését.
- Az orvosom azt tanácsolta, hogy ne szedjem tovább ezt a gyógyszert.

Meu médico aconselhou que eu parasse de tomar esse remédio.

- Állítólag sok buddhista szerzetes különleges képességei a földtől való elemelkedés, mint a test elhagyása és abba való visszatérés akaratuk szerint.
- Azt mondják, sok buddhista szerzetesnek vannak olyan különleges képességei, mint a levitáció, vagy például kedvük szerint kilépnek a testükből, majd visszatérnek.

Dizem que os monges budistas têm habilidades extraordinárias, como levitação e abandonar seus corpos para depois retornarem quando quiserem.