Translation of "érted" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "érted" in a sentence and their portuguese translations:

Érted?

- Você entende?
- Entende?
- Você compreende?
- Entenderam?

- Én megőrülök érted.
- Megőrülök érted.

- Estou louco por você!
- Eu sou louco por você!
- Eu estou louco por você!
- Sou louco por você!

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

Cê tá me entendendo?

- Érted?
- Vágesz?

- Você entende?
- Você compreende?

Aggódunk érted.

Nós estamos preocupados com você.

Nem érted.

Você não entende.

Megőrülök érted!

- Estou louco por você!
- Eu sou louco por você!
- Eu estou louco por você!
- Sou louco por você!

Meghalok érted.

Morrerei por ti.

Miért nem érted?

- Por que você não compreende?
- Por que tu não compreendes?

- Érted? - Többé-kevésbé.

- "Entendeu?" "Mais ou menos."
- "Entendeu?" "Quase."
- "Você entendeu?" "Mais ou menos."

Érted, amit mondok?

Você entende o que eu lhe digo?

Érted, mire gondolok?

Você entende o que eu quero dizer?

Nem érted teszem.

- Não estou fazendo isso por você.
- Eu não estou fazendo isso por você.

Érted élek, szerelmem!

É por você que eu vivo, meu amor!

Érted bármit megtennék.

Faria qualquer coisa por vocês.

- Te nem érted a problémát.
- Nem érted a problémát.

Você não compreende o problema.

- Érted, amit mondok?
- Érthetően beszélek?
- Érted, hogy mit mondok?

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

Érted, amit mondani akarok?

Você entende o que eu quero dizer?

Érted, amit mondok neked?

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

Érted ezt a könyvet?

Você entende esse livro?

Ha nem érted, kérdezz.

Se não entender, pergunte.

Tom, ezt érted teszem.

Tom, estou fazendo isso por você.

Mit tehetek ma érted?

- O que posso fazer por você hoje?
- O que eu posso fazer por você hoje?

Nem érted a problémát.

Você não compreende o problema.

Bármit meg fogok tenni érted.

Eu farei qualquer coisa por você.

Ő az ellenség. Nem érted?

O inimigo é ele. Você não entende?

Érted, hogy mit akarok tőled?

Você está entendendo o que quero que faça?

Holnap elmondok érted egy imát.

Farei uma oração por ti amanhã.

Jobban aggódok érted, mint Japán jövőjéért.

Eu estou mais preocupado com você do que com o futuro do Japão.

- Mindent megteszek érted.
- Mindent megteszek értetek.

Eu farei tudo por você.

Ne vonakodj megkérdezni, ha nem érted.

Não hesitem em perguntar se não entenderem.

- Remélem, érted.
- Remélem, meg tudod érteni.

Espero que você consiga entender.

- Szorítok érted!
- Drukkolok neked!
- Sok sikert kívánok!

- Desejo-te sucesso.
- Desejo sucesso a você.

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

Te entendo.

Nem érted, hogy most nem erről van szó?

Você não entende que agora não é sobre isso?

Ha nem tudod egyszerűen elmagyarázni, nem érted elég jól.

Se alguém não consegue explicar algo de forma simples, é que não entende bem do assunto.

- Merre jártál? Már aggódtam.
- Hol voltál? Már aggódtam érted.

- Onde você estava? Fiquei preocupado.
- Onde vocês estavam? Fiquei preocupado.

Miért nem érted már meg, hogy ezek teljesen más dolgok?

Como é que você não entende que são coisas completamente diferentes?

Melyiket választanád: egy vad szex egy idegennel vagy egy olyannal, aki megőrül érted?

Você tem que escolher. Sexo selvagem com um desconhecido, ou sexo selvagem com alguém que é louco por você?

- Van itt nálam egy lista, Tomi, olyan mondatokról, melyeket szeretnék lefordíttatni franciára. Megtennéd nekem ezt a szívességet? - Hát persze, Mária! Érted mindent!

"Tom, eu tenho uma lista de frases que eu gostaria fossem traduzidas para o Francês. Você cuidaria disso para mim?" "Claro, Maria! Para você eu faço qualquer coisa!"