Examples of using "Sokáig" in a sentence and their japanese translations:
- 長いことお待たせしましたか。
- 長いことお待たせいたしました。
彼らは私を長い事待たせた。
あの人たちが長生きされますように。
すごく待ちましたか。
王様が長く生きられますように。
長い間、待ってたんだぞ。
- 早く帰ってきなさいよ。
- 早く帰ってきなさい。
- すぐ戻ってこいよ。
この出来事で しばらくの間 笑顔になりました
彼は夜更かしした。
長い間彼女をまった。
私は長生きがしたいです
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
彼に長生きしてほしい。
彼は昨夜遅くまで起きていた。
長い間、待たせて申し訳ございません。
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
ジェーンは長い間黙ったままだった。
私は彼女を実に長い間待った。
風邪が治るのに長くかかった。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- あなたをこんなに待たせて、すみません。
長らくお待たせして申し訳ありません。
私は 長い間その出来事を忘れていました
すぐに月は満ち始める
残り物では 一時しのぎにしかならない
何なのか長いこと考えたよ
その財宝は長い間隠されていた。
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
長いことバスを待った。
甥は夜更かしになれていた。
長い長い時が過ぎた。
外国にはどのくらい滞在しましたか。
- 昨夜は、遅かったんです。
- 昨夜は遅くまで起きていた。
- 私は昨日、夜おそくまで起きていた。
- 昨日は夜遅くまで起きていた。
そう長くはかからない。
海がめは寿命が長い。
そんなに待ちたくない。
申し訳ないけど長居できないんですよ。
彼とのつきあいは長く続かなかった。
だが長くは続かない
我々の友情は続かなかった。
もうすぐ準備完了です。
武は来るには来たが、すぐ帰った。
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
彼とのつきあいは長く続かなかった。
- 嵐は数時間静まらなかった。
- 嵐は数時間おさまらなかった。
何でこんなに遅くまで起きてるの?
それは大成功で長期興行になった。
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
彼は来るたびに長居をする。
でもいつまでも 安全ではないでしょう
日没後の山頂は危険だ
- 好きなだけここにいてよろしい。
- 君がいたいだけここにいてもいいよ。
- あなたは好きなだけここにいてもよい。
- 好きなだけここにいてもいいんですよ。
遅くまでおきていない方が良い。
昨秋は晴天続きだった。
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
私たちは隠喩に辿りつかずに 長く話すことはできないのです
(マット)ベッドに入ってから 起きたままでいるなら
- 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
- 長生きしたいんだったら、タバコをやめなよ。
あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
お遊びが始まったら 回収しないと——
暑いと牛乳はすぐに腐る。
- 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
- 外国語をものにするには長い時間がかかります。
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
今年は夏が来るのが遅い。
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
- 日向にあまりながくいてはいけません。
- 日の当たるところに長いこといたら駄目だよ。
母はゆうべ遅くまで起きていた。
長い目で見れば違ってくると思います。
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
長寿と繁栄を。
このステーキなんか生っぽい。よく焼けてるのかな?
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
「昨日何時に寝た?」「4時」「えー、そんな遅くまで何してたの?」「元彼と電話してた」
どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。