Examples of using "Mondod" in a sentence and their japanese translations:
そう!その通り。
言ってみたらどうだ。
君がそう言うんだから。
- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?
- 本気?
- まじで?
- 本気ですか。
- それ本気で言ってる?
君がそんな事を言うとはな。
- 意外だねー。
- マジか。
どうして言ってくれないの?
- その通り!
- そのとおり!
なんでそれを私に言うの?
それはフランス語で何て言うの?
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
私にはユーモアのセンスがないって言うの?
- 言ってみたらどうだ。
- どうして言わないの?
教えてよ!
「ユリ」を英語で何といいますか。
何で教えてくれないんですか。
私が嘘つきだって言ってるわけ?
XXXって英語でなんて言うの?
行かないっていうこと?
おっしゃるとおりにいたしましょう。
- 私のせいってこと?
- 私のせいだって言うの?
- フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
- 「愛してる」ってフランス語でなんていうの?
君は本当に何を考えているか絶対言わない。
そう言えばそうだ。
私の命が危ないと言ってるわけですか?
- 教えてよ!
- そのことを話して下さい。
- そのことを話してよ。
トムがボストンにはもう住まないってこと?
イタリア語では何と言うのですか。
- 本気ですか。
- 本気?
- 君は本気でそう言うのか。
- 本当ですか。
- それ本気で言ってる?
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
- あなたのいう通りですよ。