Examples of using "Drága" in a sentence and their japanese translations:
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- 高すぎる!
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高すぎる!
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高すぎる!
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
とても高額です
でも高いよ。
- それは高くない。
- それは高価ではない。
これは高すぎる。
建築資材は今高い。
この時計は高い。
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
それは高くなかった。
そのピアノは高い。
値段が高すぎる!
これは高くないです。
ピアノってなんて高いんだろう!
近頃牛肉は高い。
もっと安いものはありますか。
彼女は高価な指輪をしている。
ラズベリーって、すごく値が張るんだよ。
- どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
- どうして、そんな高い辞書買ったの?
しかも それはとても高価です
「兄弟各位 お元気でお過ごしのことと思います
彼はとても高価な腕時計を持っている。
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
まず第一に、それは高すぎる。
この本は高すぎる。
このワイン、べらぼうに高いんだよ。
もう少し安い部屋はありますか。
トムは高価なブレスレットをメアリーに買ってあげた。
それはとても高い!
それは高くない。
- この潜水時計は少し値段が高すぎます。
- このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。
この本は私に高すぎる。
どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
そんな高価な本は買えないよ。
私には高価な車を買う余裕がない。
どうして、そんな高い辞書買ったの?
裁判はお金がかかる。
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
- 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
- 好きなものが見つけると、高すぎる。
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
そのテレビは大きくて値段も高い。
「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
安物買いの銭失い。
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
私はとても命が惜しい。
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
こんな高いもの誰が買うんだろう。
オーケストラを探し 高いチケットを買う必要はありません
この本は高すぎるので私には買えない。
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。