Translation of "Komolyan" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Komolyan" in a sentence and their italian translations:

- Komolyan mondod?
- Komolyan?

Seriamente?

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

- Komolyan mondja?
- Komolyan mondod?
- Ez most komoly?
- Komolyan gondolod?

- È serio?
- È seria?
- Siete seri?
- Sei serio?
- Sei seria?
- Siete serie?

Komolyan gondoljuk.

- Siamo seri.
- Siamo serie.
- Noi siamo seri.
- Noi siamo serie.

Komolyan gondolom.

È mia intenzione.

Komolyan mondom.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

Ne vedd komolyan.

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Nem gondoltam komolyan.

Non intendevo questo.

Tom komolyan gondolja.

- Tom lo intende.
- Tom la intende.

Nem mondjuk komolyan.

- Non siamo seri.
- Noi non siamo seri.
- Non siamo serie.
- Noi non siamo serie.

Hogy ezt vegyük komolyan.

è prenderlo sul serio.

Ezt nem gondolhatod komolyan!

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

Ne vedd olyan komolyan!

Non prendere le cose così seriamente.

Komolyan beszélgetünk a jövődről.

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.

Ez nem mondod komolyan.

- Non è serio.
- Non sei serio.
- Tu non sei serio.
- Non sei seria.
- Tu non sei seria.
- Non è seria.
- Lei non è seria.
- Lei non è serio.
- Non siete seri.
- Voi non siete seri.
- Non siete serie.
- Voi non siete serie.

Senki nem veszi komolyan.

Nessuno la prende sul serio.

Hogyha nem teszünk komolyan valamiért,

è che se non ti dai da fare per qualcosa,

Komolyan kell a ti segítségetek.

Ho davvero bisogno del vostro aiuto.

"Komolyan aggódom azért, mert vele randizol.

"Senti, mi preoccupa molto questa persona con cui stai uscendo.

Nem beszélünk komolyan a belföldi terrorfenyegetésről,

Non stiamo prendendo sul serio il rischio di terrorismo interno

Nem kell komolyan venned. Csak viccelek.

Non prendetemi sul serio. Sto solo scherzando

- Tom súlyosan megsérült.
- Tom komolyan megsebesült.

Tom era gravemente ferito.

Komolyan méltányolok mindent, amit tettél értünk.

- Apprezzo davvero tutto quello che hai fatto per noi.
- Apprezzo davvero tutto quello che ha fatto per noi.
- Apprezzo davvero tutto quello che avete fatto per noi.

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- Veramente?
- Davvero?

György nem veszi komolyan a tanulást.

George non è serio riguardo al suo studio.

Ekkor elhagyta az odúját, és komolyan megrémült.

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.

Ne akarj viccelődni, amikor én komolyan beszélek.

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

Én meg: "Tessék? Komolyan? Én vagyok a hunyó?

E io: "No, scusa, adesso la colpa è mia?

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

Tom sok olyat mond, amit nem gondol komolyan.

Tom dice molte cose che non intende dire.

Fejezd már be, hogy olyan komolyan veszed magad.

- Smettila di prenderti così seriamente.
- La smetta di prendersi così seriamente.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.

E le lunghe marce nella calura estiva estrema hanno continuato a pesare sui suoi uomini.