Translation of "Indul" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Indul" in a sentence and their italian translations:

- Felvétel indul!
- Felvétel!

Azione!

- Melyik peronról indul a vonat?
- Melyik vágányról indul a vonat?

Da che binario parte il treno?

Mikor indul a vonat?

A che ora parte il treno?

A vonat hatkor indul.

Il treno parte alle sei.

Nem indul a motor.

Il motore non partirà.

A vonat kilenckor indul.

Il treno parte alle nove.

Hánykor indul a géped?

- A che ora è il tuo volo?
- A che ora è il suo volo?
- A che ora è il vostro volo?

- A járatom három órán belül indul.
- A gépem három óra múlva indul.

Il mio volo parte tra tre ore.

- A vonatunk fél kilenckor indul.
- A vonatunk nyolc óra harminc perckor indul.

Il nostro treno parte alle otto e mezza.

Honnan indul a reptéri busz?

Da dove parte l'autobus aeroportuale?

Melyik állomásról indul a vonat?

Da quale stazione parte il treno?

Ez a vonat kilenckor indul.

Questo treno parte alle nove.

Mikor indul az első vonat?

A che ora parte il primo treno?

A vonat fél négykor indul.

Il treno parte alle tre e mezza.

Mikor indul az autóbusz a repülőtérre?

A che ora parte la navetta per l'aeroporto?

Tamás járata 2:30-kor indul.

Il volo di Tom parte alle 2:30.

A járatod 2:30-kor indul.

- Il tuo volo parte alle due e mezza.
- Il suo volo parte alle due e mezza.
- Il vostro volo parte alle due e mezza.

A vonatod a tízes vágányról indul.

- Il tuo treno parte dal binario 10.
- Il tuo treno parte dal binario dieci.

Melyik vágányról indul a bostoni vonat?

In che binario per Boston?

A repülőgépe délután kettőkor indul Hongkongba.

- Il suo aereo parte per Hong Kong alle 2 del pomeriggio.
- Il suo aeroplano parte per Hong Kong alle 2 del pomeriggio.

Hány órakor indul a vonat New Yorkba?

A che ora parte il treno per New York?

A járatom kevesebb, mint egy órán belül indul.

Il mio volo parte tra meno di un'ora.

A vonat öt percen belül indul, úgyhogy jobban tennéd ha sietnél.

- Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che si affretti.
- Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che ti sbrighi.

- Lerobbant az autó.
- Bedöglött az autó.
- Nem indul az autó.
- Lerobbant a kocsi.

- Si è rotta la macchina.
- Si è rotta l'auto.
- Si è rotta l'automobile.
- Si ruppe la macchina.
- Si ruppe l'auto.
- Si ruppe l'automobile.

A busz, amelyik most érkezik, az egyes terminálra megy, a belföldi járatokhoz. Kérem, hogy a nemzetközi járatokkal utazók várakozni szíveskedjenek. A nemzetközi terminálhoz induló busz szintén ebből a megállóból indul.

- L'autobus in arrivo sta andando al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per favore. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo va al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per favore. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo sta andando al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per piacere. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo va al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per piacere. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.