Translation of "Múlva" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Múlva" in a sentence and their turkish translations:

Két év múlva

İki yıl içinde

- Egy óra múlva elutazunk.
- Egy óra múlva fogunk indulni.

Bir saat içerisinde gideceğiz.

- Öt perc múlva négy.
- Öt perc múlva négy óra.

Dörde beş var.

- Fél óra múlva indulunk.
- Fél óra múlva megyünk el.

Biz yarım saat içinde ayrılırız.

- Négy év múlva nyugdíjba megyek.
- Négy év múlva nyugdíjba vonulok.

Ben dört yıl içinde emekli oluyorum.

- Visszamegyek két nap múlva Ausztráliába.
- Visszamegyek Ausztráliába két nap múlva.

Ben iki gün içinde Avustralya'ya döneceğim.

Tíz perc múlva visszajön.

O, on dakika içerisinde geri gelecek.

Visszahívhatlak húsz perc múlva?

Seni yirmi dakika içerisinde geri arayabilir miyim?

Tíz perc múlva elmegyek.

- On dakika içinde ayrılıyorum.
- On dakika içinde gidiyorum.
- On dakika içinde yola çıkıyorum.

Egy óra múlva elmegyek.

Bir saat içinde çıkıyorum.

Pár óra múlva visszajövök.

Birkaç saat içinde döneceğim.

Négy óra múlva érkezem.

Dört saat içerisinde varacağım.

Egy óra múlva indulok.

Bir saat içinde gideceğim.

Fél óra múlva visszajövök.

Yarım saat içinde geri geleceğim.

Húsz perc múlva visszajövünk.

Biz yirmi dakika içinde dönüyor olacağız.

Egy óra múlva találkozunk.

Seninle bir saat sonra buluşacağız.

- Húsz perc múlva újra hívlak.
- Vissza foglak hívni húsz perc múlva.

Yirmi dakika içinde tekrar arayacağım.

- A vendégek öt perc múlva érkeznek.
- A vendégeink néhány perc múlva megérkeznek.

Konuklarımız birkaç dakika içinde gelecekler.

Pár hét múlva barátomnál vendégeskedtem,

Birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim

Egy hét múlva érkeznek meg.

Onlar bir hafta içinde gelecekler.

Egy hét múlva újra eljött.

Bir haftadan sonra o geri geldi.

Két nap múlva tért vissza.

İki gün sonra geri döndü.

Tíz perc múlva találkozom Tomival.

On dakika içinde Tom'la buluşacağım.

Egy másodperc múlva itt vagyok.

Bir saniye içinde geri geleceğim.

Két nap múlva újra hívjál.

İki gün içinde beni yeniden ara.

Öt perc múlva indulnunk kell.

Beş dakika içinde çıkmak zorundayız.

Pár perc múlva kész vagyok.

Birkaç dakika içinde hazır olacağım.

Negyed óra múlva kettő lesz.

İkiye çeyrek var.

Majd két hónap múlva eszünk belőle.

Yemek için iki ay beklemek lazım.

Pár perc múlva csengett a telefon.

Birkaç dakika sonra telefon çaldı.

A vonat öt perc múlva indul.

Tren beş dakika içinde kalkıyor.

Három hónap múlva lesz az esküvő.

Düğün üç ay içinde gerçekleşecek.

Egykor ebédelünk, azaz tíz perc múlva.

Saat 1.00'de öğle yemeği yiyeceğiz. Başka bir deyişle, 10 dakika içinde.

Egy kis idő múlva sétálni kezdtek.

Bir süre sonra yürümeye başladılar.

Harminc perc múlva kész a vacsora.

Akşam yemeği otuz dakika içinde hazır olacak.

- Szerintem egy harminc perc múlva jövök vissza.
- Szerintem nagyjából harminc perc múlva vissza fogok jönni.

Sanırım yaklaşık 30 dakika içinde döneceğim.

Két hónap múlva, 2017. január 21-én

İki ay sonra, 21 Ocak 2017'de,

és 28 százalékkal több öt év múlva.

ve beş yılda bu oran yüzde 28'e çıktı.

Öt perc múlva már Párizs felett repültünk,

Beş dakika sonra Paris üzerindeyiz,

Öt perc múlva pedig már rózsaszín volt,

Beş dakika daha

Egy hónap múlva újra meglátogattuk az anyát.

Birkaç ay sonra anneyle konuşma fırsatı bulduk.

Két év múlva fejezem be a tanulmányaimat.

Ben iki yıl içinde mezun olacağım.

Be kell vásárolnom. Egy óra múlva visszajövök.

Alışverişe gitmek zorundayım. Bir saat içinde döneceğim.

A busz körülbelül két perc múlva indul.

Otobüs yaklaşık iki dakika içinde kalkıyor.

Tizenhárom perc múlva kell megérkeznie a busznak.

Otobüs yaklaşık on üç dakika içinde gelecek.

A pizza öt perc múlva itt lesz.

Pizza beş dakika içinde burada olacak.

- Tíz év múlva sok változáson fog átesni a városunk.
- Városunk tíz év múlva igen meg fog változni.

On yıl içinde şehrimiz çok değişecek.

- Harminc perc kell, hogy odaérjek.
- 30 perc múlva ott tudok lenni.
- Harminc perc múlva ott tudok lenni.

30 dakika içinde orada olabilirim.

Körülbelül félórát beszélgettünk, és egy hónap múlva megkérdeztem,

Yaklaşık yarım saatlik bir konuşmadan daha bir ay sonra

- Három perc múlva megálltak.
- Három perccel később megálltak.

Onlar üç dakika sonra durdular.

Csak hetek múlva kaptam új vízumot, hogy visszamehessek Mexikóba.

Meksika'ya gidebilmek için başka bir vize almam haftalar sürdü

öt százalékkal több koszorúér-lerakódás volt egy év múlva,

bir yılda yüzde beş daha fazla koroner plak rahatsızlığı yaşadılar

Rájöttünk, hogy a fordulópont tíz év múlva fog bekövetkezni.

Bulduğumuz şey, taşma noktasına önümüzdeki on yıl içinde ulaşacağımız.

11 óra múlva, 7:30 körül megérkezünk San Franciscóba.

11 saat içinde, 7.30 gibi San Francisco'ya varacağız.

A láza még egy óra múlva is magas volt.

Onun ateşi bir saat sonra hâlâ yüksekti.

Három hónap múlva már ők is saját utódokat hozhatnak világra.

Sadece üç ay içerisinde... ...kendileri de çocuk yapacak hâle gelecek.

Meglepő módon két hét múlva újra ott ült a tárgyalóteremben.

Şaşırtıcı bir şekilde iki hafta geçti ve mahkemede oturuyordu.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

O, iki gün sonra geri geldi.

- Tíz perc múlva ott leszek.
- Tíz perc és ott vagyok.

On dakika içinde orada olacağım.

- Két hét múlva itt a Karácsony.
- Mához két hétre lesz Karácsony.

Noel şu andan itibaren tam iki haftadır.

- Néhány perc múlva felhívom őt.
- Mindjárt felhívom.
- Egy pillanat és felhívom.

Birkaç dakika içinde onu arayacağım.

- Két nap után elmúlt a köhögésem.
- Két nap múlva már nem köhögtem.

- İki gün sonra öksürüğüm geçti.
- İki gün sonra öksürmem geçti.

- A járatom három órán belül indul.
- A gépem három óra múlva indul.

Benim uçak üç saat içinde kalkar.

- Úgy harminc perc múlva ott vagyok.
- Körülbelül harminc percen belül megérkezem.
- Mintegy harminc perc alatt érek oda.

Yaklaşık otuz dakika içinde orada olacağım.