Translation of "Múlva" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Múlva" in a sentence and their japanese translations:

Két év múlva

2年後には

- Egy óra múlva elutazunk.
- Egy óra múlva fogunk indulni.

- 1時間後に出発するつもりだ。
- あと1時間で出発です。

Egy óra múlva jön.

彼は1時間以内に到着するでしょう。

Egy óra múlva elmegyünk.

あと1時間で出発です。

Tíz perc múlva visszajön.

- 彼は10分で戻ります。
- 彼は10分たったら戻るだろう。

Visszahívhatlak húsz perc múlva?

20分後に電話を掛け直してもいいですか。

Egy óra múlva elmegyek.

一時間したら行ってきます。

Egy óra múlva visszajövök.

1時間以内に戻ってきます。

Egy óra múlva indulok.

私は一時間に出発する。

Három nap múlva elmegy.

彼は三日後に出発する。

Két óra múlva visszajövök.

- 2時間後に戻ります。
- 2時間以内に戻ります。

Visszajövök egy óra múlva.

- 1時間経過すれば戻ってきます。
- 私は1時間後に戻ります。

- Húsz perc múlva újra hívlak.
- Vissza foglak hívni húsz perc múlva.

20分たったらこちらから電話をします。

- Két nap múlva tizenhárom vagyok.
- Két nap múlva leszek 13 éves.

あと2日で、13歳になるよ。

Pár hét múlva barátomnál vendégeskedtem,

数週間後 私は友人の家にいました

Egy hét múlva érkeznek meg.

彼らは来週の今日到着するでしょう。

Egy hét múlva újra eljött.

- 彼は一週間してまた来た。
- 一週間後、彼はまたやって来た。

Jöjjön újra három nap múlva.

3日後にまた来てください。

Egy óra múlva itt vagyok.

1時間以内に戻ってきます。

Negyed óra múlva kettő lesz.

二時十五分前です。

Harminc perc múlva jön vissza.

彼は30分で戻ってくるよ。

Fél óra múlva itt lesz.

彼なら三十分でここに来るよ。

Pár perc múlva csengett a telefon.

数分後に電話が鳴った。

Egy kis idő múlva sétálni kezdtek.

しばらくして彼らは歩きだした。

- Szerintem egy harminc perc múlva jövök vissza.
- Szerintem nagyjából harminc perc múlva vissza fogok jönni.

あと30分ほどしたら戻れると思います。

Két hónap múlva, 2017. január 21-én

その2か月後の 2017年1月21日

Öt perc múlva már Párizs felett repültünk,

その数分後には レオポール・アイアールが見つめる

Öt perc múlva pedig már rózsaszín volt,

それから5分後

Egy hónap múlva újra meglátogattuk az anyát.

数ヶ月後にその母親を検診した時

Három hónap múlva lesz készen a házunk.

- われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。
- 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。

Be kell vásárolnom. Egy óra múlva visszajövök.

買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。

- Tíz év múlva sok változáson fog átesni a városunk.
- Városunk tíz év múlva igen meg fog változni.

10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。

Körülbelül félórát beszélgettünk, és egy hónap múlva megkérdeztem,

30分程話しました そして1か月後

A lány, akibe beleszeretett, néhány hónap múlva elhagyta.

彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。

11 óra múlva, 7:30 körül megérkezünk San Franciscóba.

11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。

A láza még egy óra múlva is magas volt.

彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。

- Egy órán belül felhívlak.
- Egy óra múlva telefonálok neked.

1時間したら電話します。

Három hónap múlva már ők is saját utódokat hozhatnak világra.

‎3ヵ月後には この子たちも ‎繁殖できるようになる

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

二日後に彼は帰ってきた。

- Két hét múlva itt a Karácsony.
- Mához két hétre lesz Karácsony.

クリスマスはほんの2週間先です。

Ezen a választáson rengeteg olyan dolog történt, melyet nemzedékek múlva is mesélni fognak. De ami ma este eszembe jut közülük, az egy hölgy, aki Atlantában adta le szavazatát. Ő sok mindenben hasonlít több millió társára, aki sorban áll, hogy hallassa hangját, egy dolgot kivéve: Ann Nixon Cooper százhat éves.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。