Translation of "Tegyek" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tegyek" in a sentence and their german translations:

Mit tegyek még?

Was soll ich noch tun?

Hát mit tegyek?

Was sollen wir denn tun?

Most mit tegyek?

Was soll ich nun tun?

- Nem tudom, hogy mit tegyek.
- Nem tudom, mit tegyek.

- Ich habe keine Ahnung, was zu tun ist.
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.
- Ich weiß nicht, was zu tun ist.

Nem tudom, mit tegyek.

- Ich weiß nicht, was ich machen soll.
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.

Mondd meg, mit tegyek!

- Sag mir, was ich machen soll.
- Sagt mir, was ich machen soll.
- Sagen Sie mir, was ich machen soll.

- Mit tegyek?
- Mitévő legyek?

- Was soll ich tun?
- Was willst du, dass ich tue?
- Was wollen Sie, dass ich tue?

- Nem tudom, mit tegyek ezután.
- Nem tudom, hogy mit tegyek mostantól kezdve.

Ich weiß nicht, was von nun an zu tun ist.

Tudni fogom, hogy mit tegyek.

Ich werde schon wissen, was zu tun ist.

Mit kérsz tőlem, mit tegyek?

- Was verlangst du von mir, dass ich tun soll?
- Was bittest du mich zu tun?

Lejárt a személyim, mit tegyek?

Mein Personalausweis ist abgelaufen. Was soll ich tun?

Ne mondd meg, mit tegyek!

- Erzähl mir nicht, was ich zu tun habe!
- Erzählen Sie mir nicht, was ich zu tun habe!

Nem tudom, most mit tegyek.

Ich weiß nicht, was ich nun tun soll.

Elvesztettem a jegyemet. Mit tegyek?

Ich habe meine Fahrkarte verloren. Was soll ich tun?

Hány teáskanál sót tegyek bele?

Wie viele Teelöffel Salz soll ich dazugeben?

Mi az, amit szeretnél, hogy tegyek?

- Was möchtest du denn, dass ich tue?
- Was möchtet ihr denn, dass ich tue?
- Was möchten Sie denn, dass ich tue?

Már nem tudom, hogy mit tegyek.

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.

Azért jöttem, hogy ajánlatot tegyek önöknek.

Ich bin gekommen, um Ihnen ein Angebot zu machen.

Idejöttem, hogy tegyek neked egy ajánlatot.

- Ich bin gekommen, um dir ein Angebot zu machen.
- Ich bin gekommen, um euch ein Angebot zu machen.
- Ich bin gekommen, um Ihnen ein Angebot zu machen.

- Mit tegyek?
- Mit csináljak?
- Mit kellene tennem?

Was soll ich tun?

Nincs jogod megmondani nekem, hogy mit tegyek.

- Es steht dir nicht zu, mir Handlungsanweisungen zu geben.
- Es steht Ihnen nicht zu, mir Handlungsanweisungen zu geben.
- Es steht euch nicht zu, mir Handlungsanweisungen zu geben.
- Du hast kein Recht mir zu sagen, was ich tun soll.

Nem tudom, mit tegyek, és mások sem.

Ich weiß nicht, was ich tun soll, und andere wissen es auch nicht.

Nem volt okom rá, hogy úgy tegyek.

Ich hatte keinen Grund dazu.

Mivel nem tudtam, mit tegyek, hívtam a rendőrséget.

Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.

Mivel nem tudtam mit tegyek, hívtam a rendőrséget.

Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.

Akarod, hogy tegyek néhány szál virágot a hajadba?

Soll ich dir ein paar Blumen ins Haar stecken?

- Egyszerűen nem tudom, mit tegyek.
- Egyszerűen nem tudom, mitévő legyek.

Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll.

- Mit kell tennem a pénzért?
- Mit tegyek ezért a pénzért?

Was muss ich für dieses Geld tun?

- Mit tegyek következőben?
- Mi legyen a következő lépés?
- Mit csináljak legközelebb?

Was sollte ich als nächstes tun?

- Először nem is tudtam, mitévő legyek.
- Kezdetben nem tudtam, mit tegyek.

Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte.

- Meg kell akadályoznom, hogy ezt megtedd. - Megakadályozni, hogy mit ne tegyek?!

„Ich muss dich davon abhalten, das zu tun.“ – „Davon abhalten, was zu tun?“

- Nem mondd meg, mit tegyek!
- Ne mondd meg, mit kell tennem!

Sag mir nicht, was ich zu tun habe!

- Mit javasolsz, mit tegyek?
- Szerinted mit kellene tenni?
- Mit javasolsz, mit kellene tenni?

Was schlägst du zu machen vor?

- Unom magam és nem tudom, mit kellene tennem.
- Unatkozom és nem tudom, hogy mit tegyek.

Ich langweile mich und weiß nicht, was ich tun soll.

- Most mit csináljak?
- Mit is kellene tennem most?
- Most meg mit tegyek?
- Most aztán mit csináljak?

- Was soll ich nun machen?
- Was soll ich jetzt tun?

- Akarod, hogy tegyek néhány szál virágot a hajadba?
- Szeretnéd, ha tennék néhány szál virágot a hajadba?

Soll ich dir ein paar Blumen ins Haar stecken?

Nős, negyven körüli, van egy lánya, és mégis teljesen elvesztettem miatta a fejemet. Valahányszor meglát, tátott szájjal ámultan bámul, és azt veszem észre, hogy mindent megtesz, hogy felhívja magára a figyelmemet. Mit tegyek? Kétségbe vagyok esve!

Er ist verheiratet, um die vierzig, hat eine Tochter, und dennoch habe ich seinetwegen ganz und gar den Verstand verloren. Jedes Mal, wenn er mich sieht, starrt er mich sprachlos mit offenem Mund an, und ich merke, dass er alles tut, um mich auf ihn aufmerksam zu machen. Was soll ich tun? Ich bin verzweifelt!