Translation of "Országok" in German

0.004 sec.

Examples of using "Országok" in a sentence and their german translations:

Az európai országok...

Die europäischen Länder...

Először is, általában megőrzi az országok alakját.

Erstens bewahrt sie die Form der Länder.

De nyilvánvaló, hogy az országok alakja elnyújtott.

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

Japán és a szomszéd országok között béke van.

Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn.

A fejlett országok a szegényebb országokra potenciális szeméttelepként tekintenek.

Entwickelte Länder betrachten ärmere Länder als mögliche Mülldeponie.

Hogy más országok kultúráit jobban megértsük, idegen nyelveket kell tanulunk.

Um Kulturen anderer Länder besser verstehen zu können, sollten wir Fremdsprachen lernen.

Az alacsony jövedelmű országok ételeinek 60-80%-át nők állítják elő,

In einkommensschwachen Ländern erzeugen sie 60-80 % der Nahrungsmittel,

Itt-ott be kell vágni, meg kell nyújtani, az országok megtépázódnak

musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

Jobb lenne a világ, ha nem mindig a fogyatékosok kerülnének az országok legfelső székébe.

Die Welt wäre eine bessere, wenn es nicht immer wieder die Dummköpfe wären, die es schafften, bis ganz an die Spitze ihrer Länder aufzusteigen.

A párizsi klímacsúcson lefektették, hogy az országok öt évenként újabb kötelező érvényű klímavédelmi programokat eszközölnek.

Beim Klimagipfel in Paris wurde festgelegt, dass die Länder alle fünf Jahre neue Klimaschutzselbstverpflichtungen vorlegen sollen.

Kimondom, amit én, egyszerű ember semennyire nem értek: hogyan lehet az, hogy például Olaszország az ezrével Európára szállított illegális migránsokat beengedi, míg más országok védik Európa határait?

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?

- A mai világban a több nyelv ismerete kulcs az élet sok jó oldalának megtapasztalásához. Megnyitja előtted a lehetőségek kapuját, hogy más országbeli emberekkel barátságot köss; abba a helyzetbe kerülj, hogy külföldön tanulmányokat folytass vagy kirándulj; sőt hozzásegíthet álmaid munkahelyét meglelni.
- Manapság az élet sok jó oldala csak akkor nyílik meg előtted, ha több nyelvet tudsz. A nyelvtudásod révén összebarátkozhatsz különféle országok lakóival, külföldön tanulhatsz vagy nyaralhatsz, és akár ahhoz is hozzásegíthet, hogy olyan munkát találj, amire vágysz.

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.