Translation of "Nyári" in German

0.007 sec.

Examples of using "Nyári" in a sentence and their german translations:

- A nyári vakáció júliusban kezdődik.
- A nyári szünet júliusban kezdődik.
- A nyári szünidő júliusban kezdődik.

Die Sommerferien beginnen im Juli.

Egy nyári táborban találkoztunk.

Wir haben uns im Sommerlager kennengelernt.

Megérkezett a nyári kollekció.

Die Sommerkollektion ist da.

A nyári szünidő elmúlt.

Die Sommerferien sind vorüber.

- Kibírod a nyári meleget Nagoyában?
- Képes vagy elviselni a nyári meleget Nagoyában?

Kannst du die Sommerhitze in Nagoya aushalten?

- Mary egy ujjatlan nyári ruhát viselt.
- Marián egy ujjatlan nyári ruha volt.

Maria trug ein ärmelloses Sommerkleid.

- Következő vasárnap kezdődik a nyári időszámítás.
- Jövő vasárnap kezdődik a nyári időszámítás.

Nächsten Sonntag beginnt die Sommerzeit.

A nyári vakáció júliusban kezdődik.

Die Sommerferien beginnen im Juli.

Tengerparton töltöttük a nyári vakációt.

Wir haben unsere Sommerferien an der Küste verbracht.

Egy forró nyári éjszaka volt.

Es war eine warme Sommernacht.

Egy forró nyári este volt.

Es war ein warmer Sommerabend.

A nyári szünetemet élveztem ki.

Ich habe meine Sommerferien genossen.

Már alig várom a nyári vakációt.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

A nyári szünidőt a nagynénémnél töltöttem.

Ich habe die Sommerferien bei meiner Tante verbracht.

Jövő vasárnap kezdődik a nyári időszámítás.

Nächsten Sonntag beginnt die Sommerzeit.

A nyári szünet alatt sok falusival összebarátkoztam.

Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.

Pangó nyári időszak után az üzlet beindult.

Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft.

A nyári leállás kezdetével Tom hazarepült Peruba.

Zu Anfang des Sommerstillstands ist Tom nach Hause nach Peru geflogen.

Míg idegen civilizációk már a nyári hónapokban kialakulhattak.

Außerirdische Zivilisationen könnten in den Sommermonaten begonnen haben.

A tanulók alig várták már a nyári szünetet.

Die Schüler konnten die Ferien kaum erwarten.

Az egész nyári szünet alatt nem voltam otthon.

Ich war während der ganzen Sommerferien nicht zu Hause.

A vizsgák mindjárt a nyári szünet után lesznek.

Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

Már alig várom, hogy elkezdődjön a nyári szünet.

Ach, wären doch schon Sommerferien!

Egy nyári eső örvendetes, egy esős nyár borzalmas.

Ein Sommerregen ist erfreulich, ein Regensommer ist abscheulich.

- A nyári napéjegyenlőség fordulópontja után a nappalok elkezdenek fokozatosan rövidülni.
- A nyári napforduló után a nappalok egyre rövidebbek lesznek.

Nach der Sommersonnenwende beginnen die Tage allmählich kürzer zu werden.

- Nem tudom, Tom hol tervezi eltölteni a nyári szünidejét.
- Nem tudom, hogy Tomnak hol áll szándékában eltölteni a nyári szabadságát.

Ich weiß nicht, wo Tom seine Sommerferien verbringen will.

Soha nem fogom elfelejteni a tavaly nyári látogatásomat Párizsban.

Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.

Sok fiatal a Fudzsi-hegy megmászására használja nyári szabadságát.

Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.

Minden év nyári szünetében elutazunk a nagypapámhoz a falujába.

In den Sommerferien fahren wir jedes Jahr ins Dorf meines Großvaters.

Elmúltak a meleg nyári napok, és hűvös őszi napok következtek.

Warme Sommertage gingen zu Ende und kühle Herbsttage folgten.

Tomi szívesen ült kint meleg nyári éjjeleken a csillagokat bámulva.

Tom saß in warmen Sommernächten gern draußen und betrachtete die Sterne.

2016-ban a nyári olimpiai játékok Rio de Janeiroban lesznek.

Im Jahr 2016 werden die Olympischen Sommerspiele in Rio de Janeiro stattfinden.

A nyári szünidő után a gyerekeknek vissza kell menniük az iskolába.

Nach den Sommerferien müssen die Kinder wieder in die Schule.

Lassan átadja a helyét a délután egy jó szagú nyári estének.

Langsam schwebt der Nachmittag einem duftigen Sommerabend entgegen.

A Genfi-tónál töltöttem a nyári szünet egy részét a családommal.

Ich habe einen Teil des Sommerurlaubs mit meiner Familie am Genfersee verbracht.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.

Und die lange Märsche durch den die große sommerliche Hitze verlangten einen hohen Zoll von seinen Männern.

Brazíliában a nyári szünidő december elején kezdődik és február végén fejeződik be.

In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar.

Nem akarok megint iskolába menni. Azt kívánnám, soha ne legyen vége a nyári szünetnek.

Ich will nicht wieder zur Schule. Ich wünschte, die Sommerferien gingen nie zu Ende!

Szeretem a tavasz virágait, az őszi holdat, a nyári szellőt és a téli ködöt.

Ich mag die Frühlingsblumen, den Herbstmond, die Brisen des Sommers, den Winternebel.

- Jövő vasárnap vége a nyári időszámításnak. - Megint óraátállítás? Jaj, ne! Mikor fogják végre megszüntetni ezt a hülyeséget?

„Am nächsten Sonntag geht die Sommerzeit zu Ende.“ – „Schon wieder Zeitumstellung? Och nö! Wann schafft man den Blödsinn endlich ab?“

Amikor a forró nyári napsütéstől izzadni kezdesz, menj be egy szupermarketbe, és maradj tíz percig az élelmiszerosztályon a hűtőknél, hogy felfrissülj.

Wenn du in der heißen Sommersonne ins Schwitzen kommst, geh in einen Supermarkt und halte dich zehn Minuten zwischen den Kühlregalen der Lebensmittelabteilung auf, um deine Lebensgeister wieder aufzufrischen.

Egy nyári zápor előjele mindig ugyanaz: sötét felhők, egy meleg, de friss fuvallat, mely megtáncoltatja a függönyt a nyitott ablakon át.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.