Translation of "Mehetek" in German

0.009 sec.

Examples of using "Mehetek" in a sentence and their german translations:

- Most mehetek?
- Mehetek már?

Kann ich jetzt gehen?

- Mehetek veletek?
- Veled mehetek?

- Kann ich mit dir gehen?
- Kann ich mit Ihnen gehen?

Mehetek.

Ich kann gehen.

- Mehetek én elsőnek?
- Mehetek elsőként én?

Darf ich zuerst gehen?

- Mehetek én is?
- Én is mehetek?

Kann ich auch gehen?

- Eddig mehetek.
- Ennél tovább nem mehetek.

Weiter komme ich nicht.

Mehetek haza?

Darf ich nach Hause gehen?

Nem mehetek.

Ich kann nicht gehen.

Veled mehetek?

- Kann ich mich euch anschließen?
- Kann ich mich dir anschließen?
- Kann ich mich Ihnen anschließen?

Mehetek veled?

- Darf ich mitkommen?
- Kann ich mit dir gehen?
- Darf ich mit dir gehen?

Mehetek Tommal?

Darf ich mit Tom gehen?

Mehetek először én?

- Darf ich vorangehen?
- Darf ich zuerst gehen?

Szombaton nem mehetek.

Am Samstag kann ich nicht gehen.

Most haza mehetek?

Kann ich jetzt nach Hause gehen?

Anyu, mehetek úszni?

- Mutter, kann ich schwimmen gehen?
- Mutti, kann ich schwimmen gehen?

Sehova sem mehetek.

Ich kann nirgendwohin gehen.

„Veled mehetek?“ - „Persze.“

„Darf ich mit?“ – „Klar!“

Nem mehetek veled.

Ich kann nicht mitkommen.

Miért nem mehetek?

Warum darf ich nicht gehen?

Nem mehetek moziba.

Ich kann nicht ins Kino gehen.

Nem mehetek haza.

Ich kann nicht nach Hause gehen.

Mehetek én először?

Darf ich zuerst gehen?

Nem mehetek hozzá.

Ich kann ihn nicht heiraten.

Mehetek akár most is.

Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen.

Most nem mehetek el.

- Ich kann hier jetzt nicht weg.
- Ich kann jetzt nicht gehen.

Ma nem mehetek dolgozni.

Ich kann heute nicht zur Arbeit gehen.

- Mehetek?
- Elmehetek?
- Szabad mennem?

Darf ich gehen?

Oda mehetek, ahová akarod.

Ich kann hingehen, wohin du willst.

Én miért nem mehetek?

Warum darf ich nicht gehen?

Még nem mehetek el.

Ich kann jetzt nicht weg.

Ez okból nem mehetek veled.

Aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen.

Csak fél háromkor mehetek haza.

Tom kann erst nach halb drei nach Hause gehen.

- Most nem mehetek el. Készenléti szolgálatban vagyok.
- Most nem mehetek el. Ügyeletben vagyok.

Ich kann jetzt nicht weg. Ich habe Bereitschaftsdienst.

- Sajnálom, nem mehetek.
- Sajnálom, nem tudok menni.

Es tut mir leid, ich kann nicht gehen.

Mehetek játszani, ha a könyv végére értem?

Darf ich spielen gehen, wenn ich das Buch zu Ende gelesen habe?

- Még sok a munkám, csak ha azzal elkészültem, akkor mehetek haza.
- Még sok munkám van, csak ha azzal elkészültem, akkor mehetek haza.

Ich habe noch viel Arbeit; erst wenn ich damit fertig bin, kann ich nach Hause gehen.

- Nem mehetek csak úgy el.
- Nem tudok csak úgy elmenni.

Ich kann nicht einfach weggehen.