Examples of using "Mára" in a sentence and their german translations:
- Genug für heute.
- Schluss für heute!
- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.
- Das ist für heute alles.
- Das wär’s für heute.
- Soviel für heute.
Das ist genug für heute.
- Genug für heute.
- Es ist genug für heute.
Für heute reicht es.
- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.
- Das reicht für heute.
Genug für heute.
- Feierabend.
- Machen wir Schluss für heute.
Das war's für heute.
Ich habe eine Reservierung für heute.
Es ist genug für heute.
Was hast du für heute geplant?
Machen wir Schluss für heute.
- Ich habe heute keine Hausaufgaben.
- Heute habe ich keine Hausarbeit.
Das ist für heute alles.
Ich habe heute keine Hausaufgaben.
Ich nehme mir den Tag frei.
Stürmisches Wetter ist heute für unseren Landesteil vorhergesagt.
- Was steht heute auf dem Plan?
- Was ist für heute geplant?
Ich denke, das wär's für heute.
Ich habe heute viel vor.
Ich habe euch für heute nicht erwartet.
Achtzig Sätze sind genug für heute, tschüss!
Was steht heute auf deiner Liste zu erledigender Aufgaben?
Ansonsten habe ich heute noch nichts vor.
Tom hat sich heute freigenommen.
Hast du heute noch was anderes vor?
Ich sage gute Nacht, denn ich bin hundemüde.
- Du kannst dir heute freinehmen.
- Sie können sich heute freinehmen.
- Ihr könnt euch heute freinehmen.
Früher war die Familie eine Tankstelle, jetzt ist sie eine Garage.
Der Gasinstallateur, der gegenwärtig reichste Mann des Landes, und der Premier wohnen im selben Dorf.
Komm, setz dich zu mir ans Feuer, Tom! Hier ist es schön warm. Lass die Arbeit für heute ruhen!
Heute habe ich einen Termin um neun Uhr bei meinem Zahnarzt.
„Tschüs! Ich muss dann.“ – „Wie jetzt? Du hast doch gesagt, dass du heute Nachmittag auf die Kinder aufpasst!“ – „Das hast du falsch verstanden. Ich habe noch einen Termin.“ – „Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder?“