Translation of "Lánya" in German

0.217 sec.

Examples of using "Lánya" in a sentence and their german translations:

- A lánya nővér.
- A lánya ápolónő.

Ihre Tochter ist Krankenschwester.

- Mary Tom lánya.
- Mari Tomi lánya.

Maria ist Toms Tochter.

Lánya ápolónő.

- Seine Tochter ist Krankenschwester.
- Ihre Tochter ist Krankenschwester.

- Két lánya van neki.
- Két lánya van.

Er hat zwei Töchter.

- Vak az ön lánya?
- Az ön lánya világtalan?
- Az lánya nem lát?

Ist Ihre Tochter blind?

A lánya ápolónő.

Seine Tochter ist Krankenschwester.

A lánya nővér.

Ihre Tochter ist Krankenschwester.

Ő a lánya.

Sie ist ihre Tochter.

Két lánya van.

Sie hat zwei Töchter.

Három lánya van.

Er hat drei Töchter.

Négy lánya van.

Er hat vier Töchter.

Tom lánya fogszabályzós.

Meine Tochter hat eine Zahnspange.

Egy lánya volt.

Er hatte eine Tochter.

Mary Tom lánya.

Maria ist Toms Tochter.

- Nem vagyok az Ön lánya.
- Nem vagyok a lánya

Ich bin nicht Ihre Tochter.

- Férjezett és két lánya van.
- Férje van és két lánya.

Sie hat einen Mann und zwei Töchter.

Van egy zongorista lánya.

Sie hat eine Tochter, die Pianistin ist.

Tomnak volt egy lánya.

Tom hatte eine Tochter.

Nem vagyok a lánya

Ich bin nicht seine Tochter.

A király lánya hercegnő.

Eine Königstochter ist eine Prinzessin.

Tomnak van három lánya.

Tom hat drei Töchter.

A lánya rosszul főz.

Seine Tochter kocht schlecht.

- Van egy lánya, akit Marynek hívnak.
- Van egy lánya, Marynek hívják.

Sie hat eine Tochter, die Maria heißt.

- Van egy felesége és három lánya.
- Felesége és három lánya van.

Er hat eine Frau und drei Töchter.

Középkorú lánya is vele utazik,

mit ihrer erwachsenen Tocher auf dem Beifahrersitz,

Szuzuki úrnak három lánya van.

Herr Suzuki hat drei Töchter.

Férje van és két lánya.

Sie hat einen Mann und zwei Töchter.

A lánya nem tud főzni.

Seine Tochter kann nicht kochen.

A művészet a szabadság lánya.

Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit.

Tom idősebb lánya még hajadon.

Toms ältere Tochter ist noch ledig.

Van egy Mary nevű lánya.

Sie hat eine Tochter namens Mary.

Van egy lánya, aki zongorista.

Sie hat eine Tochter, die Pianistin ist.

Barátnőm a lánya születésekor döbbent rá,

Eine Freundin sagte, seit der Geburt ihrer Tochter wisse sie,

Van neki két lánya, akik megházasodtak.

Er hat zwei verheiratete Töchter.

Van egy fia és két lánya.

Sie hat einen Sohn und zwei Töchter.

A lánya nem főz valami jól.

Ihre Tochter kann nicht gut kochen.

Egy fia és két lánya van.

Er hat einen Sohn und zwei Töchter.

Mária Tamás lánya az első házasságából.

Maria ist Toms Tochter aus erster Ehe.

Van egy lánya, akit Marynek hívnak.

- Sie hat eine Tochter namens Mary.
- Sie hat eine Tochter, die Maria heißt.

Nem tudtam, hogy a főnök lánya.

Ich wusste nicht, dass sie die Tochter des Chefs ist.

Hét éve tűnt el a lánya.

- Seine Tochter ist vor sieben Jahren verschwunden.
- Die Tochter ist vor sieben Jahren verschwunden.

Nem tudtam, hogy Mary Tom lánya.

Ich wusste gar nicht, dass Maria Toms Tochter ist.

és a szabadalmaztatást megújító jogász lánya között.

und seine Tochter und Anwältin, die eine Patentreform fordert.

Mária lánya egy baleset következtében hunyt el.

Marias Tochter starb in einem Unfall.

Tomnak két lánya van. Mindkettő férjnél van.

Tom hat zwei Töchter. Beide sind verheiratet.

Mary azt mondta, hogy nem Tom lánya.

Maria sagte, sie sei nicht Toms Tochter.

Két lánya van, akik mindketten orvoshoz mentek feleségül.

Er hat zwei Töchter, die beide mit Ärzten verheiratet sind.

Élt egyszer egy király, akinek tizenkét lánya volt.

Es lebte einmal ein König, der hatte zwölf Töchter.

- Az ő fia vagyok.
- Az ő lánya vagyok.

Ich bin ihr Kind.

Ismert volt a lánya, mint a fia is.

Seine Tochter, wie auch sein Sohn, war berühmt.

Lise most ki tudja fizetni a két lánya tandíját

kann Lise das Schulgeld für ihre zwei Töchter bezahlen

A lánya a legfinomabban, ahogyan csak lehet, így szól:

und die Tochter sagt so taktvoll wie möglich:

A milliárdos lánya a zsebpénzéből vásárolt egy kastélyt Angliában.

Die Milliardärstochter kaufte sich von ihrem Taschengeld ein Schloss in England.

Tom új felesége fiatalabb, mint az első házasságából származó lánya.

Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.

- Nézd meg az anyát, vedd el a lányát!
- Amilyen az anya, olyan a lánya.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

- Mindkét lányod nagyon szép.
- Mindkét lánya nagyon szép.
- Mindkét lányotok nagyon szép.
- Mindkét lányuk nagyon szép.

- Deine Töchter sind beide sehr schön.
- Ihre Töchter sind beide sehr schön.
- Eure Töchter sind beide sehr schön.

Az apa 2003-ban elhunyt, de az álma tovább él, mert Mária lánya a nyomdokaiba lépett.

Der Vater starb im Jahre 2003, doch sein Traum lebt weiter, denn Tochter Maria ist in seine Fußstapfen getreten.

Mivel Vaszilisza volt a legszebb az egész faluban, a mostohaanyja és annak két lánya irigyelték és utálták őt.

Weil Vasilissa die Allerschönste im ganzen Dorfe war, hassten und beneideten die Stiefmutter und deren beide Töchter sie.

Tomnak és Marynek három gyereke van: egy fia, egy lánya és egy, amelyik még nem döntötte el, hogy mi szeretne lenni.

Tom und Maria haben drei Kinder: einen Sohn, eine Tochter und eins, das sich noch nicht entschieden hat, was es werden will.

Mária volt az iskola leggazdagabb, legokosabb és legszebb lánya; Tom ezzel szemben a legszegényebb körülmények között élt, rossz jegyeket kapott, és nem nézett ki valami jól.

Maria war das reichste, klügste und hübscheste Mädchen an der Schule; Tom dagegen lebte in den ärmlichsten Verhältnissen, bekam schlechte Noten und sah auch nicht besonders gut aus.

Tomi, a szegény ember harmadik fia, aki mindent hallott, és Mari, Messzeföld fő kapuőrének egyetlen lánya, aki minden kérdést meg tudott válaszolni, felkerekedtek egyidőben, hogy szerencsét próbáljanak.

Tom, der dritte Sohn des armen Bauern, der alles verstand, was ihm zu Ohren kam, und Maria, die einzige Tochter des Haupttorwächters in Fernland, die alle Fragen beantworten konnte, brachen gleichzeitig auf, um ihr Glück zu suchen.

Nős, negyven körüli, van egy lánya, és mégis teljesen elvesztettem miatta a fejemet. Valahányszor meglát, tátott szájjal ámultan bámul, és azt veszem észre, hogy mindent megtesz, hogy felhívja magára a figyelmemet. Mit tegyek? Kétségbe vagyok esve!

Er ist verheiratet, um die vierzig, hat eine Tochter, und dennoch habe ich seinetwegen ganz und gar den Verstand verloren. Jedes Mal, wenn er mich sieht, starrt er mich sprachlos mit offenem Mund an, und ich merke, dass er alles tut, um mich auf ihn aufmerksam zu machen. Was soll ich tun? Ich bin verzweifelt!