Translation of "Hisz" in German

0.096 sec.

Examples of using "Hisz" in a sentence and their german translations:

- Hisz neked.
- Hisz a szavadnak.

Sie glaubt dir.

Hisz nekem.

Sie glaubt mir.

Nem hisz istenben.

Er glaubt nicht an Gott.

Tom hisz nekem.

Tom glaubt mir.

Mária hisz Tomnak.

Maria glaubt Tom.

- Egy kicsit sem hisz nekem.
- Szemernyit sem hisz nekem.

Er glaubt mir kein bisschen.

Egyáltalán nem hisz nekem.

Er glaubt mir überhaupt nicht.

Senki sem hisz neked.

Niemand wird dir glauben.

Miért nem hisz nekem?

Warum glauben Sie mir nicht?

Ön nem hisz nekem?

Glauben Sie mir nicht?

Senki sem hisz nekem.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.

Ő nem hisz istenben.

Er glaubt nicht an Gott.

Ön hisz még Tomnak?

Glauben Sie Tom noch?

Szilárdan hisz az ártatlanságomban.

Sie ist von meiner Unschuld überzeugt.

- Hiszel nekem?
- Hisz nekem?

Glaubst du mir?

Tom nem hisz Istenben.

Tom glaubt nicht an Gott.

Tomi hisz Isten létezésében.

Tom glaubt an die Existenz Gottes.

De ugye hisz nekem?

Sie glauben mir doch, oder?

- A lány még hisz a Mikulásban.
- A lány még hisz a Télapóban.
- A lány még mindig hisz a Jézuskában.

Das Mädchen glaubt noch an den Weihnachtsmann.

Marika már nem hisz nekem.

Marika glaubt mir nicht mehr.

Miért nem hisz nekem senki?

Warum glaubt mir keiner?

Aki hisz magában, mindent elérhet.

Wer an sich glaubt, kann alles erreichen.

Nem hisz a globális felmelegedésben.

Er glaubt nicht an die Erderwärmung.

Ő még hisz a szavának.

Er glaubt noch ihren Worten.

Szinte senki nem hisz neki.

Kaum jemand glaubt ihr.

De hisz' neked van gyereked!

- Aber Sie haben Kinder.
- Aber du hast Kinder.

De hisz ez egy nő!

Das ist ja eine Frau!

- Szerinted elhitte?
- Szerinted hisz nekünk?

Glaubst du, dass er uns glaubt?

De hisz mindenki szereti finnyás mamáját.

Du liebst deine wählerische Mutter.

Mindenki, aki templomba jár, hisz Istenben.

Wer in die Kirche geht, glaubt an Gott.

Tomi hisz a születés utáni életben.

- Tom glaubt an ein postnatales Leben.
- Tom glaubt an ein Leben nach der Geburt.

Manapság senki sem hisz a szellemekben.

- Heutzutage glaubt niemand an Geister.
- Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

Az öcsém nem hisz a Télapóban.

Mein Bruder glaubt nicht an den Weihnachtsmann.

Tamás már nem hisz a politikusoknak.

Tom glaubt nicht mehr an die Politiker.

Tom hisz az ókori görög istenekben.

Tom glaubt an die Götter der alten Griechen.

Elárulta nekem, hogy nem hisz neki.

Er riet mir, ihr nicht zu glauben.

Hisz megmondtam neked, hogy egy gyáva alak.

- Ich habe dir ja gesagt, dass er ein Feigling ist.
- Ich sagte dir doch, dass er ein Angsthase ist.

- Nem hisz az evolúcióban.
- Szerinte nem volt törzsfejlődés.

Er glaubt nicht an Evolution.

- Miért nem hisz nekem?
- Miért nem hiszel nekem?

- Warum glaubst du mir nicht?
- Warum glauben Sie mir nicht?

Senki sem hisz nekem, hogy nem vagyok hazug.

Niemand glaubt mir, dass ich kein Lügner bin.

Ha az ember hisz a csodákban, igazzá válnak.

Wenn man an Wunder glaubt, werden sie wahr.

Nem ön az egyetlen, aki nem hisz Tomnak.

Sie sind nicht der Einzige, der Tom nicht glaubt.

Hogy nem teheted meg, hisz ő a főnököd. (Nevetés)

"Nein, das ist mein Chef. Das kann ich nicht tun", (Lachen)

Mindenki valami mást hisz, de csak egy igazság van.

Jeder glaubt an etwas anderes, aber es gibt nur eine Wahrheit.

Tom hisz a férfiak és a nők közötti egyenjogúságban.

- Tom glaubt an die Gleichberechtigung von Frauen und Männern.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung von Frau und Mann.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frau und Mann.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern.

- Hiszel Istenben?
- Hisz Istenben?
- Hisztek Istenben?
- Hisznek önök Istenben?

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?
- Glaubst du an einen Gott?

Nem te vagy az egyetlen, aki nem hisz Tomnak.

- Du bist nicht der Einzige, der Tom nicht glaubt.
- Du bist nicht die Einzige, die Tom nicht glaubt.
- Sie sind nicht der Einzige, der Tom nicht glaubt.
- Sie sind nicht die Einzige, die Tom nicht glaubt.

Az ember jobban hisz egy szemének, mint két fülének.

Man glaubt einem Auge mehr als zwei Ohren.

Nem érdekel, hogy bárki is hisz nekem, vagy sem.

Es ist mir egal, ob mir jemand glaubt oder nicht.

Tom néha olyanokat mond, amiket nem igazán hisz el.

Tom sagt manchmal Dinge, die er eigentlich selbst nicht glaubt.

Tomi felesége, Mária, még mindig hisz a húsvéti nyusziban.

Toms Frau Maria glaubt noch immer an den Osterhasen.

Tom 13 éves, de még mindig hisz a Mikulásban.

Tom ist 13, aber er glaubt noch an den Weihnachtsmann.

- Hisz ez jó ötlet!
- De hiszen ez fantasztikus elképzelés!

Das ist aber eine gute Idee!

Nyilvánvalóan nem-specifikus hatás, hisz a térségben nincs polio-betegség.

war ganz klar unspezifisch, denn da gab es kein Polio.

- Mégis ki hisz el ilyesmit?
- És ki hiszi ezt el?

Wer glaubt denn sowas?

Kétlem, hogy Tomi elég bátor, hogy kiálljon azért, amiben hisz.

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, für das einzustehen, woran er glaubt.

- De hisz ez kézenfekvő!
- Hiszen ez nyilvánvaló!
- Ez adja magát.

Das ist doch offensichtlich.

- Ezt találtam a pénztárcájában. - Szent ég! De hisz ez az enyém!

„Das hier habe ich in ihrer Handtasche gefunden.“ – „O mein Gott! Das gehört ja mir!“

Fordíts kellő időt a játékra, hisz az az örök fiatalság titka!

Nimm dir Zeit zum Spielen, es ist das Geheimnis ewiger Jugend.

- Már nem vagyok éhes. - De hisz még semmit nem is ettél.

„Ich habe keinen Hunger mehr.“ – „Aber du hast doch noch gar nichts gegessen!“

Úgy tűnik, ez az ember hisz abban, hogy amit mond, az igaz.

Dieser Mensch scheint zu glauben, dass es stimmt, was er sagt.

Tom hisz a konzervatív eszmékben és értékekben, mint a család, házasság, hazaszeretet...

Tom glaubt an konservative Ideologien und Werte wie Familie, Ehe, Patriotismus ...

De hisz ez valóban csodás, ha az újoncok még ilyen naivak, nem igaz?

Es ist doch wirklich schön, wenn die Neulinge noch so naiv sind, oder?

- Még soha életében nem ült Tomi biciklin. - De hisz még csak három éves!

„Tom hat in seinem Leben noch nie auf dem Sattel eines Fahrrads gesessen.“ – „Er ist ja auch erst drei Jahre alt!“

- Locsold meg a virágokat a kertben! - De hisz esik az eső! - Akkor vigyél magaddal esernyőt!

"Gieß die Blumen im Garten!" "Aber es regnet!" "Dann nimm einfach einen Regenschirm mit!"

— Képzeld, nagypapa, Mária meg akart csókolni! — De hisz ez fantasztikus, Tomi! — Hogy mi!? Én elfutottam.

„Stell dir vor, Großpapa, Maria wollte mich küssen!“ – „Das ist doch wunderbar, Tom!“ – „Was! Ich bin weggelaufen.“

- Miért nem hívtál meg engem a bulira? - De hisz meghívtalak téged! Nem nézted meg az e-mailjeid?

„Warum hast du mich nicht zur Party eingeladen?“ – „Ich habe dich doch eingeladen! Hast du deine Mails nicht angeschaut?“

- Ide nézz! Egy egyedülálló alkotás! - De hisz' ez egy szendvics! - Igazad van! Úgy néz ki. De ez egy műalkotás!

„Schau her! Eine einzigartige Kreation!“ – „Es ist doch nur ein Sandwich!“ – „Du hast recht. Es sieht so aus. Aber es ist ein Kunstwerk!“

- A győzelemben hisz mindenki, még ha oly kicsi is a valószínűsége.
- Mindenki a győzelemben bízik, még ha oly valószínűtlen is.

Jeder glaubt an den Sieg, selbst wenn das unwahrscheinlich ist.

- Olvastad már a pályázatokat? - Hát persze! Miért kérded? - Minden egyes pályázó megbízható, terhelhető csapatjátékos. - De hisz ez nagyszerű! - Nem, ez baromság.

„Hast du schon die Bewerbungen gelesen?“ – „Natürlich! Warum fragst du?“ – „Jeder Bewerber ist zuverlässig, teamfähig und belastbar.“ – „Das ist doch Wahnsinn!“ – „Nein, das ist Blödsinn.“

Egy idős hölgy mutatja a jegyét az ellenőrnek. - De hisz ez egy diákjegy! - állapítja meg az. - Most láthatja, milyen sokat vártam a vonatra.

Eine alte Dame zeigt dem Schaffner ihre Fahrkarte. „Aber das ist ja eine Kinderfahrkarte“, stellt dieser fest. „Da können Sie mal sehen, wie lange ich auf den Zug gewartet habe.“

— Ha nem segítesz nekem, elmondom Marinak, hogy mit láttam tegnap; hogy te és... — De hisz ez zsarolás! — Á, ugyan, Tomi! Tudod, hogy mennyire szeretek csacsogni.

„Wenn du mir nicht hilfst, erzähle ich Maria, was ich gestern gesehen habe; dass du und ...“ – „Das ist doch eine Erpressung!“ – „Ach nein, Tom! Du weißt ja, wie gern ich quatsche.“

- Tomi és a haverjai kivonultak az utcára, hogy kifejezzék nemi hovatartozásukat. - Csak nem! De hisz ők heteroszexuálisak. Kit érdekel akkor az egyáltalán? Kinek van köze ahhoz?

„Tom und seine Freunde gingen auf die Straße, um ihre Geschlechtsidentität auszudrücken.“ – „Ach nein! Sie sind doch heterosexuell. Wen interessiert das denn überhaupt? Wen geht das etwas an?“