Translation of "Boldogság" in German

0.005 sec.

Examples of using "Boldogság" in a sentence and their german translations:

Mi a boldogság?

Was ist Glück?

A boldogság választás kérdése.

Glück ist eine Frage der Bereitschaft.

Csak a boldogság számít.

Alles was zählt, ist glücklich zu sein.

Jó a boldogság, önmagunk kiteljesedése.

Glück ist gut, es erweitert das Selbst.

A házaséletük tökéletes boldogság volt.

- Ihr Eheleben war voller Wonne.
- Sie führten eine sehr glückliche Ehe.

Tudod, hogy mi a boldogság?

Weißt du, was Glück ist?

A boldogság nem tart örökké.

Glück währt nicht ewig.

és a boldogság biztosabban elérkezik hozzánk.

und das Glück wird uns öfter hold sein.

Az egészség a boldogság fontos alkotóeleme.

Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück.

Lehet, hogy a boldogság, amely ott vár ránk, egyáltalán nem olyan boldogság, mint amilyent szeretnénk.

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.

Szeretni és szeretve lenni a legnagyobb boldogság.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

A boldogság elbizakodottá, a baj bölccsé tesz.

Das Glück macht hochmütig, Unglück macht weise.

Nem a siker a boldogság kulcsa, hanem a boldogság a sikeré. Ha szívesen teszed, amit teszel, sikeres leszel.

Nicht Erfolg ist der Schlüssel zum Glück, sondern Glück ist der Schlüssel zum Erfolg. Wenn du gerne tust, was du tust, wirst du auch erfolgreich sein.

- A tudatlanság nem boldogság.
- A tudatlanság nem gyönyör.

Im Nichtwissen lieget keine Seligkeit.

Ellopták a szerelmemet és vele a boldogság minden látszatát.

Sie haben meine Geliebte und alle Farben des Glücks gestohlen.

A boldogság nem abból áll, hogy sok holmid van.

Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.

Nincs út a boldogsághoz. A boldogság maga az út.

Ein Weg zum Glück existiert nicht. Glück ist der Weg.

Ment öt hídon át, míg elérte az örök boldogság országát.

Er ging über fünf Brücken und erreichte das Land der allzeit glücklichen Menschen.

- A szívemet öröm töltötte meg.
- Boldogság hatotta át a szívem.

Mein Herz war von Freude erfüllt.

A boldogság egyik kulcsa, hogy azt csinálod, amit szeretsz csinálni.

- Einer der Schlüssel zum Glück ist, das zu tun, was dir Spaß macht.
- Einer der Schlüssel zum Glück besteht darin, das zu tun, was einem Spaß macht.

Tomi szerint az élet értelme nem a boldogság keresésében rejlik.

Tom glaubt, dass der Sinn des Lebens nicht im Glücklichsein liegt.

Tomi életéből kikoptak a boldogság színei; minden szürke és sivár lett.

Die Farbe der Fröhlichkeit war aus Toms Leben gewichen. Alles war grau und trostlos geworden.

Nincs a boldogsághoz vezető út, mert a boldogság maga az út.

Kein Weg führt zum Glück, denn Glücklichsein ist der Weg.

A boldogság nem annyira a külső feltételektől, mint inkább a belső életfelfogástól függ.

Glück hängt nicht so sehr von den äußeren Umständen ab wie von der inneren Einstellung zum Leben.

- A kulcs a boldogsághoz a szívünkben rejtőzik.
- A boldogság kulcsa a szívünkben lapul.

Der Schlüssel zum Glück ist in unseren Herzen.

Élek, de nem tudom, meddig, meghalok, de nem tudom, mikor, megyek, de nem tudom, hová, és csodálkozom, hogy még él bennem boldogság.

Ich lebe, weiß nicht wie lang, ich sterbe, weiß nicht wann, ich fahre, weiß nicht wohin, mich wundert, dass ich noch fröhlich bin.

Ragadd meg a boldogság pillanatai, szeress és szeressenek! Ez a világ egyetlen valósága, minden más ostobaság. Ez az egyetlen dolog ami érdekel itt minket.

Ergreife die Momente des Glücks; liebe und empfange Liebe! Das ist die einzige Wirklichkeit auf der Welt – alles andere ist Narretei. Es ist das einzige, was allhier von Interesse für uns ist.