Translation of "Szavakkal" in French

0.008 sec.

Examples of using "Szavakkal" in a sentence and their french translations:

Próbálkozott szavakkal.

Elle a traduit cela avec ses propres mots.

Ez szavakkal leírhatatlan.

Les mots ne peuvent pas le décrire.

Melyeket szavakkal elmondhatunk ugyan,

de partager des informations par la parole,

Magyarázd el egyszerű szavakkal!

Explique-le à l'aide de mots simples.

Szeretek a szavakkal játszani.

J'aime jouer avec les mots.

- Ezen szép szavakkal veszek tőled búcsút.
- Ezekkel a szép szavakkal búcsúzom tőled.

Avec ces belles paroles je te quitte.

Magyarázd el ezt egyszerű szavakkal.

Expliquez-le avec des mots simples.

Szavakkal ezt nem lehet leírni.

Les mots ne pourraient le décrire.

Pl. mikor csak szavakkal magyarázunk,

Par exemple, en ne travaillant qu'avec des mots,

Ha hosszú szavakkal, hosszú mondatokban beszélünk,

Utilisez des mots longs et des phrases longues,

Más szavakkal: A taplók jutnak előre?

ou en d'autres mots : « Les cons ont-ils l'avantage ? »

Annyira undorító, hogy szavakkal képtelenség leírni,

Ce goût est si mauvais, qu'il ne peut être décrit par des mots.

Töltsd ki odaillő szavakkal a hézagokat .

Remplissez les blancs avec les mots qui conviennent.

- Képtelenség leírni szavakkal.
- Lehetetlenség szavakba önteni.

Il est impossible de dépeindre cela à l'aide de mots.

A tanulók szavakkal teli könyveket kapnak,

on donne aux élèves des livres avec des mots,

és elvárás, hogy kérdésekre szavakkal feleljenek.

et on leur demande de répondre avec des mots.

A tanítás nagy része szavakkal folyik.

L'immense majorité de l'enseignement se fait au travers des mots.

A szavakkal és megértéssel kapcsolatos első titok,

Le premier secret est relatif aux mots

Mindegy, hogy szavakkal, gesztusokkal, rajzzal fejezték ki,

Qu'ils aient transmis l'histoire oralement, par des gestes ou des dessins,

Szavakkal nem lehetett kifejezni az ő szépségét.

Sa beauté était indescriptible.

Senkit sem fogsz meggyőzni ezekkel a szavakkal.

Tu ne convaincras personne avec ces mots.

Együtt voltam a zenével és a kiejtett szavakkal,

j'ai pu être présent dans la musique et dans les mots que je prononce

- Lyukat beszél a hasamba.
- A szétrepedésig teletömi a fejemet szavakkal.

Il me bourre la tête de mots, à la faire éclater.

- Próbálta magát kézzel-lábbal megértetni.
- Szavakkal és gesztusokkal próbálta magát kifejezni.

Il a essayé de lui dire avec des gestes et des mots.

- Nehéznek találom a gondolataimat szavakba önteni.
- Nehéznek találom a gondolataimat szavakkal kifejezni.

J'ai du mal à exprimer mes pensées avec des mots.

Ez hasonlít egy játszótérre - csak itt mi nem eszközökkel, hanem szavakkal játszunk.

Ça ressemble à une aire de jeux ; seulement nous n'y jouons pas des jouets, mais avec des mots.