Translation of "Sikeres" in French

0.007 sec.

Examples of using "Sikeres" in a sentence and their french translations:

- Ő egy sikeres vállalkozó.
- Sikeres vállalkozó.

C'est un entrepreneur à succès.

A sikeres kiejtést

l'articulation fructueuse

Sikeres vállalkozó volt.

Il eut du succès en affaires.

- Sikeres vagyok.
- Befutottam.

J'ai du succès.

Ő mindenben sikeres.

Il réussit en tout.

sikeres, tartós kapcsolatok fenntartására.

voici ce que mes participants ont dit.

- Sikeres voltál?
- Sikerrel jártál?

- As-tu réussi ?
- Avez-vous réussi ?

- Tom sikeres?
- Tom befutott?

- Tom a-t-il réussi ?
- Tom a-t-il du succès ?

A kísérlet sikeres volt.

L'expérience fut une réussite.

Örülök, hogy sikeres voltál.

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

Sikeres volt a kísérlet.

- L'expérience fut une réussite.
- L'expérience fut un succès.

Ő egy sikeres üzletember.

C'est un homme d'affaire à succès.

Nagyon sikeres volt a kurzus.

et le cours a été un succès.

Egyik ország sem lehet sikeres,

Aucun pays ne peut réussir

- Sikeres akart lenni.
- Sikerre vágyott.

Il voulait réussir.

Sikeres, művelt, fehér, amerikai férfi voltam.

J'étais riche, instruit, blanc, américain et homme.

De elmondhatom, hogy az ENSZ sikeres.

mais je peux vous dire que travailler avec l'ONU peut mener au succès.

A dolgos ember sikeres az életben.

- Qui ne craint pas le travail aura du succès dans la vie.
- Qui ne craint pas de travailler aura du succès dans la vie.
- Une personne travailleuse réussira dans la vie.

Azt hiszem, hogy sikeres ügyvédnő lesz.

Je pense qu'elle réussira comme avocat.

Ha sikeres akarsz lenni benne, értened kell."

Donc si tu veux réussir dans ce monde, tu dois le comprendre. »

és mindenki, aki vezetett valaha sikeres vállalkozást,

et quiconque a déjà dirigé une affaire fructueuse sait

Ellenségét emésztőenzimekkel oldja fel. Az ellentámadás sikeres.

et dissout son ennemi avec des enzymes digestives. Une contre-attaque réussie.

A háborús idők kutatása oly sikeres volt,

Cette étude de l'après-guerre a été si réussie

Remélem, hogy franciaországi, szolgálati utazásod sikeres volt.

J'espère que ton déplacement professionnel en France a été fructueux.

- Ha többet güriztem volna fiatalkoromban, most sikeres lennék.
- Ha fiatalkoromban a munkámban többet fáradoztam volna, most sikeres lennék.

Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant.

Senki sem lehet sikeres, ha nem dolgozik keményen.

On ne peut réussir sans beaucoup travailler.

Remélem, hogy a hivatalos utad Franciaországban sikeres volt.

J'espère que ton déplacement professionnel en France a été fructueux.

Az az álmom, hogy sikeres színész legyek Hollywoodban.

Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.

Minden sikeres írónak van egy fiókra való elutasítólevele.

Chaque écrivain à succès a un tiroir rempli de lettres de rejet.

Az első hazugság, hogy a sikeres szakmai pályafutás elégséges.

Le premier est que réussir dans la vie est source d'épanouissement.

A sikeres városi túléléshez az állatoknak meg kell tanulniuk az alkalmazkodást,

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

- Élj hosszan és sikeresen.
- Éljen sokáig és legyen sikeres!
- Sikerekben gazdag hosszú életet!

- Vivez vieux et prospérez.
- Longue vie et prospérité.

- Erősen dolgozz, ha eredményt akarsz elérni.
- Keményen kell dolgoznod, ha sikeres akarsz lenni.

Tu dois travailler dur si tu veux réussir.