Translation of "Örülök" in French

0.009 sec.

Examples of using "Örülök" in a sentence and their french translations:

Örülök.

- Je suis heureux.
- Je suis content.
- Je suis heureuse.
- Je suis contente.

- Örülök, hogy találkoztunk.
- Örülök a találkozásunknak.
- Örülök a találkozásnak.

Je suis content que nous nous soyons rencontrés.

- Örülök, hogy tetszett.
- Örülök, hogy ízlett.

Je suis heureux que tu aies apprécié.

- Örülök, hogy láthatlak!
- Örülök, hogy látlak!

Je suis heureux de te voir !

- Nagyon örülök neked!
- Annyira örülök neked!

Je suis si heureux pour toi.

- Örülök, hogy találkozhattuk.
- Örülök, hogy találkoztunk.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

Annyira örülök.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Örülök neked.

Je suis heureux pour toi.

- Örvendek!
- Örülök!

- Enchanté.
- Enchanté !
- Enchantée !

Örülök ennek.

J'en suis heureux.

- Örülök, hogy ezt tettük.
- Örülök, hogy így cselekedtünk.
- Örülök, hogy megtettük.

Je me réjouis que nous l'ayons fait.

- Örülök, hogy egészben látlak.
- Örülök, hogy egyben látlak.

- Heureux de vous voir en un seul morceau !
- Heureuse de vous voir en un seul morceau !
- Heureux de te voir en un seul morceau !
- Heureuse de te voir en un seul morceau !

Örülök, hogy látlak.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Boldog vagyok.
- Örülök.

Je suis heureux.

Nem örülök ennek.

- Je n'en suis pas content.
- Je n'en suis pas contente.
- J'en suis mécontent.

Örülök, hogy segíthettem.

Je suis contente d’avoir pu t’être utile.

Örülök, hogy találkoztunk.

C'est bon de te voir.

Örülök, hogy meghívtalak.

- Je suis heureux de t'avoir invité.
- Je suis heureux de t'avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invité.
- Je suis heureux de vous avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invités.
- Je suis heureux de vous avoir invitées.
- Je suis heureuse de t'avoir invité.
- Je suis heureuse de t'avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invité.
- Je suis heureuse de vous avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invités.
- Je suis heureuse de vous avoir invitées.

Örülök, hogy vége.

- Je suis content que ce soit terminé.
- Je suis contente que ce soit fini.

Örülök, hogy látom.

Je suis heureux de vous voir.

Örülök, hogy megismerhetem.

Enchanté de faire votre connaissance.

Örülök, hogy átjöttél.

- Je me réjouis que vous soyez venus.
- Je me réjouis que vous soyez venu.
- Je me réjouis que vous soyez venue.
- Je me réjouis que tu sois venue.
- Je me réjouis que tu sois venu.

Örülök, hogy találkozhattuk.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

Örülök, hogy eljöttél.

Ça me rend heureux que tu sois venu.

Örülök, hogy tetszett.

- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
- Je suis heureux que tu l'aies apprécié.
- Je suis heureuse que tu l'aies apprécié.
- Je suis heureux que vous l'ayez apprécié.
- Je suis heureuse que vous l'ayez apprécié.

Örülök a fejleményeknek.

Je suis heureux de cette évolution.

- Örülök annak, hogy ő nem házas.
- Örülök, hogy nem házas.

Je suis heureux d'entendre qu'elle est célibataire.

Pam: Örülök, hogy felhívtál.

Pam : Contente que vous ayez appelé.

Örülök, hogy tetszett neked.

Je suis heureux que tu l'aies aimé.

Örülök, hogy újra látlak.

C'est un plaisir de vous revoir.

Örülök, hogy látom őt.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

Örülök, hogy valamiben egyetértünk.

Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose.

Örülök, hogy csatlakoztál hozzánk.

Je suis heureux que tu aies pu nous rejoindre.

Örülök, hogy újra láthatlak.

Je suis content de vous revoir.

Nagyon örülök, hogy megismerkedtünk.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

Örülök, hogy itt vagy.

Je suis sensible à ta présence ici.

Örülök, hogy ez működött.

Je suis heureux que cela ait fonctionné.

- Örülök, hogy megismertelek.
- Örvendek.

Enchanté !

Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

Örülök, hogy életben vagyok.

Je suis content d'être en vie.

Örülök, hogy itt látlak.

- Je suis content de te voir ici.
- Je me réjouis de te voir ici.

Nagyon örülök, hogy megismerhetem.

Je suis très heureux de vous connaître.

Örülök, hogy láthatlak Karácsonykor.

J'ai hâte de vous voir à Noël.

Örülök, hogy meghívtak vacsorára.

Je suis content d'être invité à souper.

Örülök, hogy sikeres voltál.

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

Örülök, hogy ezt hallom.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- Je suis ravie d'entendre cela.

Örülök, hogy boldognak látlak.

Je me réjouis de te voir heureuse.

- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.
- Örülök, hogy hallok róla.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

- De örülök neki, hogy itt vagy!
- Nagyon örülök, hogy itt vagy!

Je suis si heureux que vous soyez là!

Örülök, hogy sikerült a vizsgája.

Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen.

Örülök, hogy a barátom vagy.

- Je suis content que tu sois mon amie.
- Je suis content que tu sois mon ami.

Nagyon örülök, hogy láthatom Önt.

Je suis très content de vous voir.

Örülök, hogy nem férfi vagyok.

- Je suis contente de ne pas être un homme.
- Je suis heureuse de ne pas être un homme.

Nagyon örülök, hogy ismerhetlek téged.

Je suis très heureux de te connaître.

Igazán örülök, hogy itt vagy.

Je me réjouis vraiment que tu sois là.

Örülök, hogy itt vagytok velem.

- Je me réjouis que vous soyez ici avec moi.
- Je me réjouis que tu sois ici avec moi.

Örülök, hogy nem hívtad Tomot.

- Je suis content que tu n'aies pas appelé Tom.
- Je suis content que vous n'ayez pas appelé Tom.

Örülök, hogy még itt vagy.

- Je suis content que tu sois toujours là.
- Je suis content que vous soyez toujours là.

Örülök, hogy megismerkedtem veled, Ken.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.

Nagyon örülök, hogy találkozhatom Önnel.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

Örülök, hogy elállt az eső.

Je suis content que la pluie se soit arrêtée.

Örülök, hogy rábeszéltél, hogy menjek.

Je suis content que tu m'aies convaincu de partir.

Nagyon örülök, hogy újra látlak!

- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

Örülök, hogy végre találkoztam veled.

- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrée.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrées.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrés.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontré.
- Je me réjouis de t'avoir finalement rencontré.

Örülök, hogy még itt élek.

- Je suis contente d'encore vivre ici.
- Je suis content de vivre encore ici.

Örülök, hogy egy darabban láthatlak.

- Heureux de vous voir en un seul morceau !
- Heureuse de vous voir en un seul morceau !
- Heureux de te voir en un seul morceau !
- Heureuse de te voir en un seul morceau !

- Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.
- Örülök, hogy látom majd önt jövő vasárnap.

Je me réjouis de te voir dimanche prochain.

Nagyon örülök, hogy nem voltam ott.

Je suis très content de ne pas avoir été là.

Örülök, hogy úgy döntöttél, hogy eljössz.

Je me réjouis que vous vous soyez décidés à venir.

Örülök, hogy az egésznek vége van.

Je suis content que tout soit fini.

Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.

Je me réjouis de te voir dimanche prochain.

- Örvendek a találkozásnak.
- Örülök, hogy megismerhetem.

Enchanté de faire votre connaissance.

Örülök, hogy végre ismét itthon vagyok.

Je suis tellement heureux d'être enfin de retour à la maison.

A nevem Cyril, örülök, hogy megismerhetem.

Je m’appelle Cyril. Enchanté !

- Örülök, hogy megismerhettem.
- Örültem a találkozásnak.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Örülök, hogy abba az iskolába járhatok.

Je suis fier de mon école.

Már előre örülök az újévi ünnepnapoknak.

J'attends les vacances du nouvel an.

Örülök, hogy ma nem jött el.

Heureusement qu'il n'est pas venu aujourd'hui.

Örülök, hogy mindjárt itt a hétvége.

Je suis content que le week-end approche.

Csak nagyon örülök, hogy segíthetek a munkádban.

Je suis seulement trop content de t'aider dans ton travail.

Örülök, hogy ilyen gyorsan találtál magadnak állást.

- Je suis heureuse que tu aies pu trouver un travail si rapidement.
- Je suis heureux que vous ayez pu trouver un emploi si rapidement.

- Örülök, hogy látlak.
- Boldog vagyok, hogy látlak.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.

Je suis heureux d'entendre cela.

- Csak azt akarom mondani, örülök, hogy itt vagy.
- Csak annyit akarok mondani, hogy örülök neki, hogy itt vagy.

- Je veux juste dire que je suis content que tu sois ici.
- Je veux juste dire que je suis contente que tu sois ici.
- Je veux juste dire que je suis content que vous soyez ici.
- Je veux juste dire que je suis contente que vous soyez ici.

Örülök, hogy valaki most az egyszer egyetért velem.

- Je suis heureux que quelqu'un soit d'accord avec moi, pour une fois.
- Je suis heureuse que quelqu'un soit d'accord avec moi, pour une fois.

Mindegy nekem, miért tette Tomi, de örülök neki.

Ça m'est égal de savoir pourquoi Tom l'a fait. Mais je suis bien content qu'il l'ait fait.

Örülök, hogy nem születtem a tea felfedezése előtt.

Je suis heureux de ne pas être né avant la découverte du thé.

- Szia! Én Miki vagyok. Örülök, hogy... - Van fiúm.

« Salut ! Je m'appelle Nick. Content, de te... » « J'ai un copain. »

- Nagyon örülök, hogy látlak.
- Nagyon boldog vagyok, hogy látlak.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.