Translation of "Mondtad" in French

0.010 sec.

Examples of using "Mondtad" in a sentence and their french translations:

Ezt szépen mondtad!

Ça, tu l'as bien dit !

Tényleg ezt mondtad.

Vous aviez effectivement dit cela.

Ezt kinek mondtad?

À qui l'as-tu dit ?

- Miért nem mondtad ezt nekem?
- Miért nem mondtad nekem ezt?
- Nekem miért nem mondtad?
- Miért nem mondtad el nekem?

- Pourquoi tu me l’as pas dit ?
- Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit ?
- Pourquoi ne pas me l'avoir dit ?
- Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?

Nagyon kedves, hogy mondtad.

C'était très aimable à vous de dire cela.

Miért nem úgy mondtad?

- Pourquoi ne l'avez-vous pas dit ainsi ?
- Pourquoi ne l'as-tu pas dit ainsi ?

Azt mondtad, boldog vagy.

- Vous avez dit que vous étiez heureux.
- Vous avez dit que vous étiez heureuse.
- Tu as dit que tu étais heureux.
- Tu as dit que tu étais heureuse.
- Vous avez dit que vous étiez heureuses.
- Tu as dit que vous étiez heureux.
- Tu as dit que vous étiez heureuses.

Nem mondtad a varázsszót.

Tu n'as pas dit le mot magique.

Úgy teszek, ahogy mondtad.

Je vais le faire comme tu l'as dit.

- Jól mondtad!
- Jól megmondtad!

- Bien dit !
- Bien dit !

Miért nem mondtad ezt korábban?

- Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ?
- Pourquoi tu m’as pas dit ça plus tôt ?

Te mondtad, hogy csináljam meg!

- Tu as dit que je devrais le faire.
- Tu as dit que je devrais faire ça.

- Nemet mondtál.
- Azt mondtad, nem.

- Vous avez dit non.
- Tu as dit non.

Nem mondtad, hogy dohányzik Tom.

- Tu ne m'as pas dit que Tom fumait.
- Vous ne m'avez pas dit que Tom fumait.

Te magad mondtad így nekem.

Tu me l'as dit toi-même.

Úgy fogom csinálni, ahogy mondtad.

Je le ferai en suivant tes instructions.

Mikor mondtad utoljára, hogy szeretsz?

Quand m'as-tu dit pour la dernière fois que tu m'aimais ?

Hát te mondtad, hogy nem érdekel.

Tu as encore dit que tu n'étais pas intéressé.

- Hogy mondod?
- Hogy mondtad?
- Mit beszélsz?

Vous dites ?

Te mondtad azt harminc perccel ezelőtt.

Vous avez dit ça il y a une demi-heure.

Te mondtad ezt fél órával ezelőtt.

- Tu as dit ça il y a une demi-heure.
- Vous avez dit ça il y a une demi-heure.

Sosem mondtad meg a barátnőd nevét.

- Tu ne m'as jamais dit le nom de ta copine.
- Vous ne m'avez jamais dit le nom de votre petite-amie.

Azt mondtad neki, hogy jutalmat kell kapnia.

Tu lui as dit qu'il méritait un prix.

Jobban teszed, ha úgy csinálod, ahogy mondtad.

Tu ferais mieux de faire comme on te dit.

Miért nem mondtad nekünk, hogy várandós vagy?

Pourquoi ne nous as-tu pas dit que tu étais enceinte ?

Miért nem mondtad nekünk, hogy beszélsz franciául?

Pourquoi ne nous as-tu donc pas dit que tu parles le français ?

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Vous ne m'avez jamais dit que vous étiez marié.
- Tu ne m'as jamais dit que tu étais mariée.

Azt mondtad, hogy én képtelen vagyok nyerni?

As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?

Ezt még soha nem mondtad nekem eddig.

Tu ne me l'as encore jamais dit jusqu'à présent.

Miért nem mondtad meg egyszerűen az igazat?

Pourquoi n'avez vous pas simplement dit la verité ?

Bárcsak egy kicsit hamarabb mondtad volna nekem azt.

- J'aurais aimé que tu me dises ça un peu plus tôt.
- J'aurais apprécié que vous me disiez cela un peu plus tôt.

Azt mondtad, hogy soha nem fogsz magamra hagyni.

Tu as dit que tu ne me quitterais jamais.

és azt mondtad: "Tud valaki jobbat a mi ajánlásunknál?

en disant : « Hey, est-ce que quelqu'un peut faire mieux que ça ?

Te azt mondtad,hogy én soha nem fogok nyerni?

As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?

Még mindig nem mondtad meg nekem, hogy ki az.

- Tu ne m'as pas encore dit qui il est.
- Tu ne m'as toujours pas dit qui il est.
- Vous ne m'avez toujours pas dit qui il est.
- Vous ne m'avez pas encore dit qui il est.

Megtaláltad az ernyőt, amelyikről azt mondtad, hogy tegnap elvesztetted?

As-tu retrouvé le parapluie que tu disais avoir perdu l'autre jour ?

- Miért mondtad ezt az ostobaságot?
- Miért mondtál ilyen ostobaságot?

Pourquoi as-tu dit quelque chose d'aussi bête ?

Láttam azt a nőt, akiről mondtad, hogy szeret téged.

J'ai vu la femme, celle que tu as dit, qu'elle t'aime.

- Hazudtál, amikor azt mondtad, szeretsz?
- Csak hazudtad, hogy szeretsz?
- Hazugság volt, hogy szeretsz?

- Était-ce un mensonge lorsque tu as dit que tu m'aimais ?
- Était-ce un mensonge lorsque vous avez dit que vous m'aimiez ?

Tudni akarom, hogy miért nem tetted meg azt, amiről azt mondtad, hogy meg fogod.

Je veux savoir pourquoi tu n'as pas fait ce que tu avais dit que tu ferais.

- Nekem tetszett volna, ha az igazságot mondod.
- Tetszett volna nekem, ha az igazat mondtad volna el.

J'aurais aimé que tu me dises la vérité.

Ha egyenesen hazamentél, ahogy mondtad, akkor hogy lehet, hogy láttam az autódat a kocsma előtt parkolni?

Si tu es rentré directement à la maison comme tu l'as dit, comment ça se fait que j'ai vu ta voiture garée devant le pub ?