Translation of "Mellett" in French

0.087 sec.

Examples of using "Mellett" in a sentence and their french translations:

A testedzés mellett

Il y avait de l'entraînement mental,

Egymás mellett ültek.

Ils s'assirent côte à côte.

John mellett ültem.

Je me suis assis à côté de John.

Sokkal kevesebb szövődmény mellett.

avec de moins en moins de complications.

Az iskola mellett laknak.

- Ils habitent près de l'école.
- Ils vivent près de l'école.

A folyó mellett ment.

Il marchait le long de la rivière.

Elment a ház mellett.

- Il est passé devant la maison.
- Il passa devant la maison.

Elléptem a határkövek mellett.

Je dépassais les bornes.

A tavacska mellett sétáltunk.

Nous sommes allés nous promener près de l'étang.

Hűségesen kitartott felesége mellett.

Il conserva une fidélité indéfectible à sa femme.

A tenger mellett lakunk.

Nous vivons près de la mer.

- A szekrény az ablak mellett van.
- A szekrény mellett van az ablak.

L'armoire est à côté de la fenêtre.

- A macska a kanapé mellett alszik.
- A macska a dívány mellett alszik.

Le chat dort à côté du canapé.

Több milliárd dollár megtakarítás mellett.

et faire économiser des milliards de dollars.

Elkötelezzük magunkat a kapcsolatépítés mellett?

Vous engagerez-vous à établir des relations ?

Ott álltam az anyatehén mellett.

Je me suis retrouvé à côté de la mère.

Ugyan az ágya mellett ültem,

J'étais assis auprès d'elle

Bekapcsolt világítás mellett alszik el.

Il va dormir en laissant la lumière.

Egy kék ruha mellett döntött.

- Elle se décida pour une robe bleue.
- Elle a opté pour une robe bleue.

- Maradj Tomival.
- Maradj Tomi mellett!

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

Az ablak mellett akarsz ülni?

- Veux-tu t'asseoir près de la fenêtre ?
- Voulez-vous vous asseoir près de la fenêtre ?

A ház mellett fák állnak.

Des arbres se dressent à côté de la maison.

Ne aludj nyitott ablak mellett.

Ne dors pas les fenêtres ouvertes.

Nem szokás olvasni étel mellett.

On ne lit pas en mangeant.

Makacsul kitart a véleménye mellett.

Il est obstiné.

Az elnök kitartott elvei mellett.

Le président resta fidèle à ses principes.

- Nincs a szék az ablak mellett.
- A szék nem az asztal mellett van.

La chaise n'est pas à côté de la fenêtre.

Minden azon múlik, melyik mellett döntünk.

Votre choix vous définit.

Elmentem egy "Zsákutca" feliratú tábla mellett.

J'ai dépassé un panneau annonçant un cul-de-sac.

Ami a hulladékcsökkentés és újrahasznosítás mellett

qui encore, prend l’idée de réduire, réutiliser,

Könnyebb szót emelnünk a támogatás mellett.

il est plus facile pour vous de promouvoir les alliés.

A háború mellett állsz vagy ellene?

- Êtes-vous pour ou contre la guerre ?
- Es-tu pour ou contre la guerre ?

A királynő a király mellett állt.

La reine se tenait à côté du roi.

A projekt mellett vagy ellene vagy?

Es-tu pour ou contre ce projet ?

A sportpálya az iskola mellett van.

Le terrain de sport se trouve à côté de l'école.

Az angol mellett franciául is tanulok.

J'étudie le français en plus de l'anglais.

Az abortusz mellett vagy ellene vagy?

Es-tu pour ou contre l'avortement?

Beszéljük meg ezt egy kávé mellett.

Parlons autour d'une tasse de café.

Találtam egy napszemüveget a medence mellett.

- J'ai trouvé une paire de lunettes de soleil autour de la piscine.
- J'ai trouvé une paire de lunettes de soleil aux abords de la piscine.

Van egy ivókút a teniszpálya mellett.

Il y a une fontaine d'eau potable à côté du court de tennis.

Ilyen feltételek mellett nem akarok dolgozni.

Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.

- Javaslatod mellett vagyok.
- Támogatom a javaslatodat.

Je suis en faveur de votre proposition.

A javaslata mellett vagy ellene vagy?

- Êtes-vous pour ou contre son idée ?
- Es-tu pour ou contre son idée ?

Nincs a szék az ablak mellett.

La chaise n'est pas près de la fenêtre.

A költségek eltörpülnek a haszon mellett.

Les frais sont moindres, si on les compare au profit.

Egy levelet találtak a holttest mellett.

Une lettre a été trouvée près du cadavre.

Az asztal mellett két szék van.

A côté de la table se trouvent deux chaises.

A házam mellett van egy templom.

Il y a une église à côté de chez moi.

A nagybátyám az iskola mellett lakik.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.

El tudod mondani, mi mellett döntöttél?

Peux-tu me dire ce que tu as décidé ?

- Az enyém az a bicikli az ajtó mellett.
- A bicikli az ajtó mellett az enyém.

- Le vélo à côté de la porte est le mien.
- Le vélo à côté de la porte est à moi.

- Nagy úr mellett, nagy víz mellett nem jó lakni.
- Az agyagfazék számára a vasfazék veszélyes szomszéd.

Pour le pot de terre, le pot de fer est un voisin dangereux.

Talán épp aki most önök mellett ül.

Peut-être est-ce la personne assise à côté de vous.

A tó, ami mellett állunk, színtiszta akkumulátorsav.

Le lac devant nous est composé d'acide sulfurique pur.

Most egymás mellett ülnek egy páncélozott járműben,

Maintenant, ils sont côté à côté, dans un camion blindé.

Figyeljük meg egymás mellett a két rendszert!

Voici deux univers côte à côte.

Azt mondta, azért szavazott a kilépés mellett,

Il m'a dit qu'il avait voté pour le Brexit

- Ragaszkodott az ártatlanságához.
- Kitartott az ártatlansága mellett.

Elle insistait sur son innocence.

A barátai a kapu mellett vártak rá.

Son ami l'a attendue devant l'entrée.

A táskáját szorosan a teste mellett hordja.

Il portait son sac près du corps.

Női feje, oroszlánteste, madárszárnyai mellett kígyófarka van.

- C’est une tête de femme, au corps de lion, aux ailes d’oiseau, et qui porte une queue de serpent.
- Ça porte une tête de femme, un corps de lion, des ailes d'oiseau et une queue de serpent.

- Nyitott ablak mellett aludtunk.
- Nyitott ablaknál szunyókáltunk.

Nous dormions la fenêtre ouverte.

A két jelölt fej fej mellett áll.

Les deux candidats sont au coude à coude.

Melyik könyv mellett döntött, hogy elküldi Annának.

Quel est le livre que vous avez choisi pour l'envoyer à Anne ?

Ittam egy csésze kávét a kávézó mellett.

J'ai bu une tasse de café au bistrot.

Sebészi hivatása mellett híres író is volt.

- Ce n'était pas seulement un chirurgien, mais c'était également un écrivain célèbre.
- En plus d'être chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.

Remélhetőleg önök már találtak valakit, aki mellett fejlődnek.

Par chance, vous en avez trouvé une qui vous enrichit et vous soutient.

Ezzel az illegális pénzzel a kilépés mellett kampányolók

Avec cet argent illégal,

Ilyen feltételek mellett nem tudom fogadni a megrendelést.

Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.

- Közel vagyok az állomáshoz.
- Az állomás mellett vagyok.

Je me trouve près de la gare.

Egy nagy épület épül az én házam mellett.

- Une tour a été construite à côté de chez moi.
- Une tour a été érigée à côté de chez moi.

- A folyó mentén sétáltam.
- A folyó mellett sétáltam.

- Je longeais la rivière.
- J'ai marché le long de la rivière.

Hagyja még négy percig folyamatos keverés mellett főni.

Laissez-le cuire encore quatre minutes en remuant constamment.

- Gyertyafénynél vacsoráztunk.
- Gyertyafény mellett költöttük el a vacsoránkat.

Nous avons dîné aux chandelles.

A legtöbb diák szívesebben döntene egy olyan intézmény mellett,

Pourtant, beaucoup d’étudiants choisissent une université

Egy sebész könyökének az oldala mellett kell kényelmesen pihennie.

Les coudes d'un chirurgien devraient être souples et au niveau de la taille.

Nakadzsima úr az angol mellett németül is folyékonyan beszél.

Monsieur Nakajima peut, en plus de l'anglais, parler couramment allemand.

Halálra rémített, amikor egy léggömböt a fülem mellett szétrepesztett.

Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.

A metrókijárat valóban közvetlenül az épület kapuja mellett van.

La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble.

- Az állomás mellett árulja magát.
- A vasútállomáshoz közel strichel.

Elle se prostituait près de la gare ferroviaire.

Zöldellő dombok mellett mentem el, melyeket megcsillantottak az első napsugarak.

Nous avons longé des collines verdoyantes, que les premiers rayons de soleil faisaient étinceler.

- A ház mellett kert is van.
- Ez egy kertes ház.

La maison a un jardin.

Emellett a gát mellett még a Hoover-gát is eltörpül.

Ce barrage écrase même le barrage Hoover.

Leülök ott túl, arra a padra ott a lámpaoszlop mellett.

Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.

A folyó mellett sétáltam, amikor megcsúsztam és beleestem a vízbe.

J'allais le long de la rivière, j'ai glissé et je suis tombé à l'eau.

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

A könyvek kölcsönzése mellett a könyvtárak különféle, más szolgáltatásokat is nyújtanak.

En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.

- Az abortusz mellett vagy ellene vagy?
- Támogatod vagy ellenzed az abortuszt?

- Es-tu pour ou contre l'avortement ?
- Êtes-vous pour ou contre l'avortement ?
- Es-tu pour ou contre l'avortement ?

A hurrikánok képződése és mozgása még modern technológiánk mellett is kiszámíthatatlan.

La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

Nous vivons près de la frontière.

Például, sok ember dönt az együttélés és gyermekvállalás mellett, anélkül, hogy összeházasodna.

Par exemple, de plus en plus de personnes choisissent de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.

- A házam a templom közelében van.
- A házam a templom mellett van.

Ma maison est près de l'église.

De még az ötméteres atlanti ördögrája is eltörpül a tenger legnagyobb hala mellett.

Mais même les raies manta de 5 m semblent petites comparées au plus gros poisson de la mer.

- Inkább a repülőtér melletti szállodát preferálom.
- Inkább a repülőtér mellett szeretnék egy szállodát.

Je préfère un hôtel proche de l'aéroport.

- Lehúzódott, hogy elférjen mellette a kamion.
- Lehúzódott, hogy elengedje maga mellett a kamiont.

Il s'est écarté pour laisser passer un camion.

Ez mindig oda-vissza játszma volt, s a felek mindig fej fej mellett haladnak.

Et la bataille se poursuit, c'est vraiment du coude à coude.