Examples of using "ültem" in a sentence and their french translations:
- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.
- Je me suis assis à côté d'elle.
- Je me suis assise à ses côtés.
Je me suis assis à côté de John.
- Je me suis assise par terre.
- Je me suis assis par terre.
Je m'asseyais à l'avant du bus.
J'étais assis auprès d'elle
Je me suis écroulée et je me suis assise à côté de lui
Je m'assis à côté d'elle.
Je me suis assise entre Tom et John.
J'ai pu rester dans les coulisses toute la journée
Je me suis assis à côté de lui.
C'est la chaise la plus confortable dans laquelle je me sois assis depuis longtemps.
La chaise dont tu es assis est la même dont j'étais assis hier.
Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,
Je patientais dans ma loge, prêt,
C'est chaise la plus confortable dans laquelle je me sois jamais assis.
J'étais assis derrière un homme très grand au cinéma.
J'étais assis de côté, je n'ai ni entendu, ni vu.
Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.