Translation of "Kellenek" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kellenek" in a sentence and their french translations:

kellenek átalakított épületek,

de bâtiments réutilisés,

Kellenek a kulcsok?

T'as besoin des clefs ?

Ilyen barátnők nem kellenek!"

Tu as besoin de meilleurs amis. »

De megfelelő fényviszonyok kellenek.

La luminosité doit être parfaite.

Új elemek kellenek nekünk.

- On a besoin de nouvelles batteries.
- Nous avons besoin de batteries neuves.

Ketten kellenek a tangóhoz.

Il faut être deux pour danser le tango.

Hogy nem kellenek a társadalomnak,

que la société n'en voulait pas,

Gazdasági és környezeti változások kellenek.

Nous avons besoin d'un changement économique et environnemental.

Kiélezett érzékek kellenek a túléléshez.

qu'il faut des sens surdéveloppés pour survivre.

Klímaaktivisták kellenek mindenhová, minden sarokra,

nous avons besoin d'activistes du climat partout dans le monde,

- Akarom azokat.
- Nekem kellenek ezek.

Je les veux.

Némelyikünknek erősebben kellenek a szexuális újdonságok,

certains ont beaucoup plus besoin de fantaisie dans leurs rapports sexuels,

- Szükségem van barátokra.
- Nekem barátok kellenek.

J'ai besoin d'amis.

- Kellenek a kulcsok.
- Szükségem van a kulcsokra.

- Il me faut les clefs.
- J'ai besoin des clés.

Akiknek valódi változások, valódi ráhatás és erőforrások kellenek,

elles ont besoin de vrai changement, d'une vraie influence et de ressources

Kinek kellenek barátok! A végén úgyis csak elárulnak.

Qui a besoin d'amis ! Ils vous trahirons de toute façon.

- Tettek kellenek ide, nem szavak.
- Tettekre van szükségünk, nem szavakra.

Nous avons besoin d'actes, pas de mots.

- Ezekre nincsen szükségünk.
- Ezek nem kellenek nekünk.
- Nincs szükségünk rájuk.

Nous n'avons pas besoin d'elle.

"Ne feledd, ilyen barátnők nem kellenek! Túl jó vagy a mostaniakhoz",

« Tu as besoin de meilleurs amis, tu es trop bien pour ces gens. »

Nem kellenek okok és biztosíték se arra, hogy semmi sem vész kárba.

sans raison ou garantie que rien ne sera perdu.