Translation of "Macskát" in French

0.010 sec.

Examples of using "Macskát" in a sentence and their french translations:

- Nézd azt a macskát!
- Figyeld a macskát!

- Regarde le chat.
- Regardez le chat.

Elijesztette a macskát.

Elle a effrayé le chat, qui s'est enfuit.

Két macskát tart.

Il a deux chats.

Nőstény macskát tartok.

Je m'occupe d'une chatte.

- Mikor láttad utoljára a macskát?
- Mikor láttad a macskát utoljára?
- A macskát mikor láttad utoljára?

Quand as-tu vu le chat pour la dernière fois ?

- Mikor láttad utoljára a macskát?
- Mikor láttad a macskát utoljára?

- Quand avez-vous vu le chat pour la dernière fois ?
- Quand as-tu vu le chat pour la dernière fois ?

- Inkább tartanék macskát, mint kutyát.
- Szívesebben tartanék macskát, mint kutyát.
- Jobban szeretnék egy macskát, mint egy kutyát.

J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.

- Szívesebben tartanék macskát, mint kutyát.
- Jobban szeretnék egy macskát, mint egy kutyát.

J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.

Kiengedtem a macskát a házból.

- Je laissai le chat hors de la maison.
- J'ai laissé le chat hors de la maison.
- Je laissai la chatte hors de la maison.
- J'ai laissé la chatte hors de la maison.

Én mentettem meg a macskát.

J'ai sauvé le chat.

Nekem kell ellátnom a macskát.

Je dois m'occuper de ce chat.

A gyerek megsimogatja a macskát.

L'enfant caresse le chat.

A gyermek a macskát simogatja.

L'enfant caresse le chat.

A macskát az egyiptomiak háziasították.

Les chats furent domestiqués par les Égyptiens.

Ne engedd ki a macskát.

- Ne laisse pas sortir le chat.
- Ne laissez pas sortir le chat.

A szerencsétlen macskát elütötte egy teherautó.

Le pauvre chat a été écrasé par un camion.

Kergesd ki a macskát a konyhából!

Chasse le chat de la cuisine.

Három kutyát és egy macskát tartunk.

Nous gardons trois chiens et un chat.

A gyerek megdobta kővel a macskát.

L'enfant lança une pierre au chat.

Van egy macskánk. Szeretünk minden macskát.

Nous avons un chat. Nous aimons tous les chats.

Nézd azt a macskát a tetőn.

Regardez ce chat sur le toit.

Vigyázz! Ne üsd el a macskát!

- Attention ! N'écrase pas le chat !
- Attention ! Ne roule pas sur le chat !

Jobban szeretem a macskát, mint a kutyát.

Je préfère les chats aux chiens.

Jobban szeretnék egy macskát, mint egy kutyát.

J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.

- Szeretni lehet a macskát.
- A macska imádnivaló.

Le chat est adorable.

Láttam egy fekete macskát befutni a házba.

J'ai vu un chat noir courir dans la maison.

Mindkettőt szeretem, a kutyát és a macskát is.

J'aime autant les chats que les chiens.

A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.

- L'enfant attrapa le chat par la queue.
- L'enfant a attrapé le chat par la queue.

A farkánál fogta meg a gyerek a macskát.

L'enfant a attrapé le chat par la queue.

A nejem megremegett, amikor meglátott egy félszemű macskát.

Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.

Én nem szorongatnám meg őt túlságosan. Nem tudod, mit tenne. Véleményem szerint nem lehetsz elég óvatos. Azt mondják, hogy még egy halálra szánt egér is megharapja a macskát, ha nincs más választása.

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.