Examples of using "Utoljára" in a sentence and their japanese translations:
- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。
彼はこの前会った時より太っている。
最後にあの猫を見たのはいつですか?
最後にあの猫を見たのはいつですか?
彼女いない歴何年?
最後にザクロを食べたのって、いつなの?
なので あともう1つ 書くことにしました
- ねえ、久しぶりだね。
- よう、久しぶり。
最後に会ったのはいつだったっけ?
ほんとうに久しぶりに会いましたね。
- 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
- 最後に笑う者の笑いが最上。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。
- 早まって喜ぶな。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。
それを最後に 使ったのはいつか?」
君は前と同じ誤りを犯した。
彼氏といつから会ってないの?
最後に髪切ったのいつですか?
最後の月面着陸の時 私は生まれてさえいませんでした
彼女は最後にきた。
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
毎日 様子を確認しに行った 会えるのは今日が最後かもと 134日目
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
彼はこの前あったときより太っている。