Translation of "Könyvem" in French

0.006 sec.

Examples of using "Könyvem" in a sentence and their french translations:

- Sok könyvem van.
- Rengeteg könyvem van.

J'ai beaucoup de livres.

- Hol van a könyvem?
- Hol a könyvem?

- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?

Van két könyvem.

J'ai deux livres.

Sok könyvem van.

J'ai beaucoup de livres.

Van egy könyvem.

J'ai un livre.

Van néhány könyvem.

J'ai quelques livres.

Az én könyvem.

Le livre est à moi.

Kevés könyvem van.

J'ai peu de livres.

Csak tíz könyvem van.

- Je ne possède que dix livres.
- Je n'ai que dix livres.

Legalább tíz könyvem van.

J'ai au moins dix livres.

Van néhány francia könyvem.

Je possède quelques livres en français.

Csak pár könyvem van.

Je n'ai que quelques livres.

Ez az én könyvem.

C'est mon livre.

Nálad van a könyvem?

- As-tu mon livre ?
- Avez-vous mon livre ?

Nincs tíznél több könyvem.

Je n'ai pas plus de dix livres.

Az az én könyvem.

C'est mon livre.

Ez mind az én könyvem.

Tous ces livres sont à moi.

Annyi könyvem van, mint Tomnak.

J'ai autant de livres que Tom.

Ez nem az én könyvem.

Ce n'est pas mon livre.

Csak feleannyi könyvem van, mint neki.

Je n'ai que la moitié des livres qu'il a.

Tízszer annyi könyvem van, mint neked.

J'ai dix fois plus de livres que tu en as.

- Ez az én könyvem.
- A könyv az enyém.

C'est mon livre.

Nekem még megvan a könyvem a múlt félévből.

J'ai encore le livre du semestre dernier.

- Nincsenek könyveim, amiket olvashatnék.
- Nincs könyvem, amit olvassak.

Je n'ai aucun livre à lire.

- Ez a könyv az enyém.
- Ez az én könyvem.

C'est mon livre.

- Sok könyv van a szobámban.
- Sok könyvem van a szobámban.

J'ai beaucoup de livres dans ma chambre.

- Ez mind az én könyvem.
- Ezek az én könyveim egytől egyig.

- Tous ces livres sont les miens.
- Ces livres sont tous les miens.