Translation of "Kért" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kért" in a sentence and their french translations:

- Tom bocsánatot kért.
- Tom elnézést kért.

- Tom s'est excusé.
- Tom s'excusa.

Fizetésemelést kért.

Elle sollicita une augmentation.

Segítséget kért.

- Il demanda de l'aide.
- Il requis de l'aide.

Kért valamennyi pénzt.

- Il demanda un peu d'argent.
- Il a demandé un peu d'argent.

Valaki téged kért.

- Quelqu'un a demandé après vous.
- Quelqu'un t'a demandé.

Kért egy sört.

- Il réclama une bière.
- Il demanda une bière.
- Il a demandé une bière.

Pénzt kért tőlem.

Il m'a demandé de l'argent.

Bocsánatot kért tőlem.

- Il me pria de l'excuser.
- Il me pria de lui pardonner.

Tom kedvezményt kért.

Tom demanda une ristourne.

Tamás fizetésemelést kért.

Tom a demandé une augmentation de salaire.

- Arra kért, hogy lassabban beszéljek.
- Arra kért, hogy beszéljek lassabban.

- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.

és elnézést kért volna.

et dit : « Je suis désolé. »

Az öcsém pénzt kért.

Mon petit frère demanda de l'argent.

Tanácsot kért a tanárától.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

Megtettem, amit tőlem kért.

J'ai fait ce qu'elle m'a demandé de faire.

Segítséget kért a barátaitól.

- Il demanda de l'aide à ses amis.
- Il a demandé de l'aide à ses amis.

Ő kért meg erre.

Il me l'a demandé.

Elnézést kért, amiért megbántotta.

- Elle présenta ses excuses pour l'avoir offensé.
- Elle a présenté ses excuses pour l'avoir offensé.

Egy kis pénzt kért tőle.

- Elle lui demanda de l'argent.
- Elle lui a demandé de l'argent.

Arra kért, hogy hagyjuk békében.

Il nous pria de le laisser tranquille.

A rabló egy konkrét összeget kért.

Il avait demandé une somme d'argent précise.

Csak egy vendég kért vegetáriánus ebédet.

Un seul invité demanda un déjeuner végétarien.

A kései hazatérés miatt bocsánatot kért apjától.

Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.

Egy idegen lépett hozzám, és útbaigazítást kért.

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.

Több pénzt kért tőlem, mint amennyi szükséges.

Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.

Kért minket, hogy mi is menjünk vele.

Il nous supplia de l'accompagner.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

Ou bien la harceleuse qui a appris à s'excuser auprès de sa victime.

A húgom arra kért, hogy tanítsam meg sízni.

Ma petite sœur m'a demandé de lui apprendre à skier.

Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.

Kért egy kis vizet, mert nagyon szomjas volt.

Il avait très soif et demanda un peu d'eau.

Tom több pénzt kért tőlem, mint amennyire valójában szüksége volt.

Tom m'a demandé plus d'argent qu'il n'en avait réellement besoin.