Translation of "Bocsánatot" in French

0.006 sec.

Examples of using "Bocsánatot" in a sentence and their french translations:

Bocsánatot kérek!

- Pardon !
- Pardon!

Bocsánatot kérek.

Je demande pardon.

Bocsánatot kértem.

J'ai présenté mes excuses.

- Muszáj bocsánatot kérnem Annától.
- Bocsánatot kell kérnem Annától.

Je dois demander pardon à Anne.

Bocsánatot kellene kérned.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

Szeretnék bocsánatot kérni.

Je veux présenter mes excuses.

Bocsánatot fogok kérni.

Je présenterai mes excuses.

Bocsánatot kért tőlem.

- Il me pria de l'excuser.
- Il me pria de lui pardonner.

Késő bocsánatot kérni.

Il est un peu tard pour s'excuser.

Ne kérj bocsánatot.

Ne t'excuse pas.

Egyből bocsánatot kértem.

J'ai présenté mes excuses sur-le-champ.

Ne remélj bocsánatot!

Ne compte pas être pardonné !

Miért kérsz bocsánatot?

Pourquoi est-ce que tu t'excuses?

Igazán sajnálom, bocsánatot kérek!

Je suis vraiment désolé, mes plus plates excuses.

Bocsánatot kell kérnem tőled.

Je dois lui présenter mes excuses.

- Bocsánatot kérünk.
- Elnézést kérünk.

Nous présentons nos excuses.

- Bocsánatot kértem.
- Elnézést kértem.

J'ai présenté mes excuses.

Szerettem volna bocsánatot kérni.

Je voulais présenter mes excuses.

Tom bocsánatot fog kérni.

- Tom s'excusera.
- Tom demandera pardon.
- Tom présentera ses excuses.

Magától nem fog bocsánatot kérni.

Il ne s'abaisserait pas jusqu'à s'excuser.

Bocsánatot kérek, de ki ön?

Excusez-moi mais, qui êtes-vous ?

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon !
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

Nem vagy köteles bocsánatot kérni.

- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.

- Megbocsátok neked.
- Bocsánatot nyertél.
- Megbocsátottak neked.

- Tu es excusé.
- Tu es pardonné.
- Tu es pardonnée.
- Vous êtes pardonné.
- Vous êtes pardonnée.
- Vous êtes pardonnés.
- Vous êtes pardonnées.

Azt akarja Tomi, hogy bocsánatot kérjek.

Tom veut que je m'excuse.

- Tom bocsánatot kért.
- Tom elnézést kért.

- Tom s'est excusé.
- Tom s'excusa.

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

Je m'excuse pour hier.

- Őszintén elnézést kérek.
- Őszintén bocsánatot kérek.

Je présente mes sincères excuses.

Miért nem tudsz tőle bocsánatot kérni?

Pourquoi ne peux-tu pas lui demander pardon ?

A kései hazatérés miatt bocsánatot kért apjától.

Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.

Bocsánatot akarok kérni azért, ami tegnap történt.

- Je voulais m'excuser pour ce qui s'est passé hier.
- Je voulais m'excuser pour ce qui est survenu hier.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

Ou bien la harceleuse qui a appris à s'excuser auprès de sa victime.

- Nem kérek bocsánatot tőlük.
- Nem kérem a bocsánatukat.

Je ne vous demande pas pardon.

Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.

- Bocsánatot kell kérnem.
- Esdekelnem kell a bocsánatáért.
- Meg kell követnem.

- Je dois faire mes excuses.
- Je dois présenter mes excuses.

Még ha nem is vagy hibás, akkor is bocsánatot kell kérned.

Même si tu n'as rien à te reprocher, tu devrais t'excuser.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem megcsinálni a házi feladatomat.

- Veuillez m'excuser, j'ai oublié de faire mes devoirs.
- Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.