Translation of "Jelenleg" in French

0.005 sec.

Examples of using "Jelenleg" in a sentence and their french translations:

- Jelenleg Bostonban élek.
- Jelenleg Bostonban lakom.

- Actuellement, je vis à Boston.
- Actuellement, j'habite à Boston.

- Jelenleg eszperantóul tanulok.
- Jelenleg eszperantót tanulok.

Actuellement, j'apprends l'espéranto.

- Jelenleg Németországban lakik.
- Jelenleg Németországban él.

Pour l'instant, il habite en Allemagne.

- Jelenleg Tom Bostonban lakik.
- Tom jelenleg Bostonban lakik.

Actuellement, Tom habite à Boston.

Jelenleg Kanadában van.

En ce moment il est au Canada.

Ők jelenleg barátok?

- Sont-ils réellement amis ?
- Sont-elles réellement amies ?

Jelenleg Bostonban lakom.

Je vis actuellement à Boston.

Jelenleg eszperantóul tanulok.

Actuellement, j'apprends l'espéranto.

Jelenleg Moszkvában lakom.

Actuellement, j'habite à Moscou.

Jelenleg nincs munkám.

Je n'ai pas d'emploi pour le moment.

Jelenleg nincs itt.

- Il n'est pas là en ce moment.
- Il n'est pas là actuellement.

Jelenleg Németországban lakik.

Pour l'instant, il habite en Allemagne.

Jelenleg Pekingben lakom.

Actuellement, j'habite à Pékin.

Amivel jelenleg nem foglalkozunk.

que nous ne résolvons pas.

jelenleg feltáratlan okok miatt.

pour des raisons encore incomprises.

Jelenleg nem könnyű munka.

Actuellement, ce n'est pas un boulot facile.

Jelenleg nincs szükségem pénzre.

Pour l'instant, je n'ai pas besoin d'argent.

Jelenleg az egyetemisták vakációznak.

Les étudiants sont en vacances actuellement.

Tom jelenleg Bostonban lakik.

Tom vit actuellement à Boston.

A gyűlésterem jelenleg foglalt.

La salle de réunion est occupée pour le moment.

Hol van Tom jelenleg?

Où est Tom actuellement ?

Jelenleg senkinek nem könnyű.

En ce moment, c'est simple pour personne.

"Jelenleg nem keresünk sokszínű szereplőket."

« Nous ne cherchons pas de mixité pour ce rôle. »

Jelenleg ez pedig tiszta sor:

Ça coule de source.

A polgármester jelenleg nem elérhető.

Le maire n'est pas disponible pour l'instant.

- Jelenleg dolgozunk.
- Jelen pillanatban dolgozunk.

Nous travaillons à l'instant.

Mennyi elem van nálad jelenleg?

Combien de batterie as-tu en ce moment ?

Jelenleg mínusz tíz fok van.

En ce moment, il fait -10°.

Jelenleg nincs rá tudományosan bizonyított gyógymód,

Il n'y a ni traitement, ni cure avérés à ce jour

Akiket jelenleg óvadékhiány miatt tartanak fogva,

détenus en prison sous caution,

A megélhetési költségek jelenleg csökkennek Japánban.

Le coût de la vie au Japon est en train de baisser.

Egy dollár jelenleg 110 jennel egyenértékű.

Un dollar vaut 110 yen.

Ki jelenleg a világ leggazdagabb embere?

- Qui est actuellement la personne la plus riche au monde ?
- Quelle est actuellement la personne la plus riche au monde ?

Tudom, hogy jelenleg egy könyvet írsz.

Je sais que tu écris un livre en ce moment.

Az óceán fenekét jelenleg tudósok tanulmányozzák.

Le fond de l'océan est maintenant étudié par les scientifiques.

A barátom jelenleg a városomban van.

Mon petit ami est actuellement dans ma ville.

A világ termőföldjének fele jelenleg megromlottnak tekinthető.

La moitié des sols terrestres sont considérés comme dégradés.

- A Burdzs Kalifa jelenleg a legmagasabb felhőkarcoló a világon.
- A Burdzs Kalifa a Föld legmagasabb építménye jelenleg.

- Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
- Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.

Az okostelefonjainkon és a laptopjainkon jelenleg is használhatóak.

peuvent être utilisés aujourd'hui par nos smartphones et nos ordinateurs.

- Jelenleg nincs szükségem pénzre.
- Pillanatnyilag nincs szükségem pénzre.

Pour l'instant, je n'ai pas besoin d'argent.

- Ebben a pillanatban nincs munkám.
- Jelenleg nincs munkám.

Je n'ai pas d'emploi pour le moment.

Valamilyen oknál fogva a mikrofon jelenleg nem működik.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

A Burdzs Kalifa a legmagasabb épület jelenleg a Földön.

Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand bâtiment au monde.

Jelenleg egy alapítványt vezet, amely a térségben folyó oktatást támogatja.

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

Jelenleg tizenötből egy újszülött nem éri meg az első születésnapját.

Actuellement, un nouveau-né sur 15 décède avant son premier anniversaire.

Amelybe az Amazon és a Netflix egy csomó pénzt fektet jelenleg?

dans lequel Amazon et Netflix dépensent beaucoup d'argent ?

Jelenleg megállíthatatlan, de a kérdés az, hogy a lendülete meddig fog tartani.

- Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
- Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.

- A munkanélküliség eddig ismeretlen mélységbe süllyedt.
- A munkanélküliek aránya jelenleg a legmagasabb.

Le nombre de demandeurs d'emploi est au plus haut historique.

Ez a fajta pulóver jelenleg mind elfogyott. Rendelni fogunk a tokiói főüzletből.

Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.

A naptevékenység jelenleg alacsony, de még így is hatalmas napfoltok jelennek meg néha.

Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins, de larges taches solaires apparaissent de temps en temps.

A Tatoeba jelenleg nem elérhető. Elnézést kérünk a kellemetlenségért. Látogassa meg a blogunkat vagy Twitter oldalunkat bővebb információkért.

Tatoeba est actuellement indisponible. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Vous pouvez aller voir sur notre blog ou Twitter pour plus d'informations.