Translation of "Igaza" in French

0.018 sec.

Examples of using "Igaza" in a sentence and their french translations:

- Igaza van.
- Neki igaza van.

Elle a raison.

- Igaza volt Gandhinak.
- Gandhinak volt igaza.
- Gandhinak igaza volt.

Gandhi avait raison.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Neki igaza van.
- Neki van igaza.

Elle a raison.

Igaza van?

A-t-il raison ?

Nincs igaza.

Elle a tort.

Igaza van.

Il a raison.

- Véleményem szerint igaza van.
- Szerintem igaza van.

À mon avis, il a raison.

- Nem hiszem, hogy igaza van.
- Szerintem nincs igaza.

Je ne crois pas qu'il ait raison.

Vickynek igaza van.

Vicky a raison.

Nagyon igaza van.

Il a plutôt raison.

Tominak igaza volt.

Tom avait raison.

Nem volt igaza.

Il n'avait pas raison.

Tomnak igaza van.

Tom a raison.

Szerintem igaza van.

- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Anyádnak igaza van.

Ta mère a raison.

Senkinek sincs igaza.

Aucun n'est juste.

Tominak igaza van?

Est-ce que Tom a raison ?

Ebben igaza van.

Elle a raison là-dessus.

Tomnak nincs igaza.

Tom n'a pas raison.

Apádnak igaza volt.

- Ton père avait raison.
- Votre père avait raison.

Gondolom, igaza van.

Je pense qu'il a raison.

Anyjának igaza volt.

Sa mère avait raison.

Tominak nincs igaza.

Tom a tort.

Kinek van igaza?

Qui a raison ?

Mindig igaza van.

Elle a toujours raison.

Egyikteknek sincs igaza.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

- Merem állítani, hogy igaza van.
- Nagyon is valószínű, hogy igaza van.
- Kétségkívül igaza van.

J'ose dire qu'il a raison.

- A vevőnek mindig igaza van?
- Az ügyfélnek mindig igaza van?

Le client a-t-il toujours raison ?

Adam Smithnek igaza volt.

Adam Smith avait raison.

Feltételezem, hogy igaza van.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Véleményem szerint igaza van.

À mon avis, il a raison.

Tamásnak valószínűleg igaza volt.

Tom avait probablement raison.

Szerintem önnek nincs igaza.

À mon avis, vous avez tort.

Elismerem, hogy igaza volt.

J'admets qu'il a raison.

Lehet, hogy igaza volt.

Il se peut qu'il ait eu raison.

Az erősebbnek van igaza.

- La raison du plus fort est toujours la meilleure.
- La force prime le droit.

Tomnak nem volt igaza.

Tom n'avait pas raison.

Remélem, Tamásnak igaza van.

J'espère que Tom a raison.

Végül mégis igaza volt.

Il avait raison, après tout.

Az igaza utat tör.

Sa Vérité est en marche.

Paul polipnak igaza volt.

Paul le poulpe avait raison.

Sajnos Mancinak igaza volt.

Malheureusement, Nancy avait raison.

A férfinek igaza van.

L'homme a raison.

A fiúnak igaza van.

Le garçon a raison.

Tamásnak teljesen igaza volt.

Tom avait tout à fait raison.

Neki mindig igaza van.

Elle a toujours raison.

Máriának igaza van, nem?

Marie a raison, non ?

Tamásnak teljesen igaza van.

Tom a tout à fait raison.

Tominak félig igaza volt.

Tom avait à moitié raison.

Senkinek közülünk nincs igaza.

Aucun de nous n'a raison.

Talán Tomnak igaza van.

Il se pourrait que Tom ait raison.

És a nővéremnek igaza volt.

Et ma sœur avait raison.

Ragaszkodik ahhoz, hogy igaza van.

Elle persiste à dire qu'elle a raison.

Gyanítom, hogy önnek van igaza.

Je suppose que vous avez raison.

- Tominak nincs igaza.
- Tom téved.

Tom a tort.

És ha neki nincs igaza?

Et s'il a tort ?

Kettőnk közül valamelyikünknek nincs igaza.

L'un de nous deux a tort.

Biztosra veszem, hogy igaza van.

Je suis certain qu'elle a raison.

Az ügyfélnek mindig igaza van.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.

A vevőnek mindig igaza van.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.
- C'est toujours le client qui a raison.

Aki haragszik, annak nincs igaza.

La colère ne donne pas raison.

Úgy vélem, mindkettőjüknek igaza van.

- Je pense que tous deux ont raison.
- Je pense que toutes deux ont raison.

Azt mondja, nincs igaza Tominak.

Ce que je dis à Tom n'est pas vrai.

Azt gondolom, Tomnak talán igaza volt.

Je pense que Tom avait peut-être raison.

Szerintem Tominak és Marinak van igaza.

- Je pense que Tom et Marie ont raison.
- Je pense que Tom et Mary ont raison.
- Je trouve que Tom et Marie ont raison.

Gondolod, hogy Tominak esetleg igaza van?

Penses-tu que Tom peut avoir raison ?

Véleményem szerint, teljesen igaza van Tominak.

Je pense que Tom a complètement raison.

A régi közgazdaságtannak természetesen igaza van abban,

L'ancienne économie est correcte, bien sûr,

- Egyikteknek sincs igaza.
- Mindketten tévedtek.
- Mindkettőtök téved.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

- Oui. Tu as parfaitement raison.
- Oui. Vous avez parfaitement raison.

- Feltételezem, hogy igaza van.
- Feltételezem, hogy igazad van.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Tom nem gondolja, hogy Mary-nek igaza van.

Tom ne croit pas que Marie ait raison.

- Megértettem vele, hogy tévedett.
- Meggyőztem róla, hogy nincs igaza.

Je le persuadai qu'il avait tort.

- Őszintén szólva, önnek nincs igaza.
- Hogy őszinte legyek, nincs igazad.

Franchement, vous avez tort.

A logika is azt diktálja, hogy a hölgynek igaza van.

La logique dicte également qu'elle a raison.