Translation of "Gyerekeket" in French

0.009 sec.

Examples of using "Gyerekeket" in a sentence and their french translations:

- Szeretem a gyerekeket.
- Kedvelem a gyerekeket.

J'apprécie les enfants.

Gyerekeket akarok.

Je veux des enfants.

Gyerekeket akar.

Elle veut des enfants.

- Lefektette a gyerekeket.
- Ágyba dugta a gyerekeket.

- Elle mit les enfants au lit.
- Elle a mis les enfants au lit.

Megnevettette a gyerekeket.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.

Szórakoztatta a gyerekeket.

Il a amusé les enfants.

Megijesztettem a gyerekeket.

Je faisais peur aux enfants.

Szeretjük a gyerekeket.

Nous aimons les enfants.

Ijesztgettem a gyerekeket.

Je faisais peur aux enfants.

Utálom a gyerekeket.

Je déteste les enfants.

Tartsd benn a gyerekeket.

- Garde les enfants à l'intérieur !
- Gardez les enfants à l'intérieur !

A gyerekeket hidegen hagyta.

Les enfants n'étaient pas impressionnés.

Nem hallották a gyerekeket.

Ils n'ont pas entendu les enfants.

Tom szereti a gyerekeket.

Tom adore les enfants.

Keltsd fel a gyerekeket!

- Réveille les enfants.
- Réveillez les enfants.

Elkíséred a gyerekeket az iskolába.

Vous accompagnez les enfants à l'école.

Manyi nem szórakoztatta a gyerekeket.

- Marie n'amusait pas les enfants.
- Marie n'a pas amusé les enfants.

Le kell fektetnem a gyerekeket.

Il faut que j'aille mettre les enfants au lit.

A nővérem szereti a gyerekeket.

Ma sœur adore les enfants.

Elvezettem a gyerekeket a lótól.

J’éloignais les enfants du cheval.

Elkísérte a gyerekeket az iskolába.

Il accompagnait les enfants à l'école.

Meg kell várnom a gyerekeket.

J'ai dû surveiller les enfants.

- A húgom elvitte a gyerekeket az állatkertbe.
- A nővérem elvitte a gyerekeket az állatkertbe.

Ma sœur a emmené les enfants au zoo.

Szegény és homoszexuális gyerekeket gyakrabban bántanak,

Les enfants pauvres et homosexuels ont plus de risques d'être persécutés,

Amely hátrányos helyzetű gyerekeket segít abban,

où il enseigne à des enfants issus de milieux défavorisés

Nem tudom elviselni a gonosz gyerekeket.

Je ne peux pas supporter les enfants méchants.

Ne hagyd a gyerekeket késsel játszani.

Ne laissez pas les enfants jouer avec des couteaux.

Szeretem a gyerekeket. Ezért lettem tanár.

J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant.

Tamás elkísérte a gyerekeket az óvodába.

Tom a accompagné les enfants à l'école.

- Szereti a gyermekeket.
- Szereti a gyerekeket.

Elle aime les enfants.

Láttam a gyerekeket átmenni az úton.

Je vis les enfants traverser la rue.

Öleld meg a gyerekeket mindannyiunk nevében.

Embrassez les enfants de notre part à tous.

- Tom nem kíséri el a gyerekeket az iskolába.
- Tom nem fogja elkísérni a gyerekeket az iskolába.
- Tomi nem kíséri el a gyerekeket az iskolába.

Tom n'accompagnera pas les enfants à l'école.

és elvittem a gyerekeket fogászatra, életükben először.

et emmené chaque enfant chez le dentiste pour la première fois de leur vie.

Láttuk a gyerekeket bemenni abba a szobába.

Nous avons vu les enfants rentrer dans la pièce.

Soha nem vettem észre az ott játszó gyerekeket.

je n'avais jamais remarqué que les enfants jouaient là. »

- Nem szeretem a gyerekeket.
- Nem szeretem a kölyköket.

Je n'aime pas les enfants.

Rá kellene nevelni a gyerekeket, hogy ne hazudjanak.

On devrait apprendre aux enfants à ne pas dire de mensonges.

Tom minden reggel elviszi a gyerekeket az iskolába.

Tom emmène les enfants à l'école tous les jours.

A tanító magasság szerint állította sorba a gyerekeket.

L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.

- Hagyd játszani a gyermekeket.
- Engedd játszani a gyerekeket.

Laissons les enfants jouer.

- Soha nem akartam gyereket.
- Soha nem akartam gyerekeket.

Je n'ai jamais voulu avoir des enfants.

Nem kellene engedniük fürödni a gyerekeket ebben a folyóban.

Ils ne devraient pas laisser les enfants nager dans cette rivière.

De tudjuk, hogy a kormány most is elkülöníti a gyerekeket.

Mais le gouvernement continue à séparer les enfants de leur famille.

és attól, hogy férjhez tudunk-e menni, tudunk-e gyerekeket szülni.

notre capacité à trouver un mari et à avoir des enfants.

Isten! Micsoda szakállad van! Szörnyen nézel ki! El fogod ijeszteni a gyerekeket.

Dieu ! quelle barbe vous avez ! Cela vous donne un air terrible ! vous allez faire fuir tous les enfants.

- Nem könnyű gyermekeket nevelni.
- Nem könnyű gyerekeket nevelni.
- Nem könnyű a gyermeknevelés.

Ce n'est pas facile d'élever des enfants.

- Értesz a gyerekek nyelvén.
- Tudsz a gyerekekkel bánni.
- Tudod, hogy kezeld a gyerekeket.

Vous êtes bon avec les enfants.

Azokat, akik jól nevelik a gyerekeket, jobban meg kell becsülni, mint azokat, akik gyártják őket; ők csak életet adnak nekik, míg azok a jó élet művészetét.

Ceux qui éduquent convenablement les enfants méritent davantage de louanges que ceux qui les font ; car ces derniers leur ont seulement donné la vie, alors que les autres leur ont donné l'art de bien vivre.

- A felnőttek azért kérdezgetik állandóan a gyerekeket, hogy mik akarnak lenni, ha majd felnőnek, mert saját maguknak sincs ötletük.
- A felnőttek azért kérdezik állandóan a gyerekektől, hogy mik szeretnének lenni, ha megnőnek, mert nekik már nincs ötletük.

Les adultes demandent toujours aux enfants ce qu'ils veulent faire quand ils seront grands car ils cherchent eux-mêmes des idées.