Translation of "Hagyta" in Spanish

0.048 sec.

Examples of using "Hagyta" in a sentence and their spanish translations:

Hagyta, hogy megcsalják.

Ella se dejó engañar.

Hagyta, hogy csaljon.

Ella lo dejó engañarla.

- Ki hagyta nyitva az ajtót?
- Ki hagyta az ajtót nyitva?

- ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
- ¿Quién dejó la puerta abierta?

- Nem hagyta abba a dumát.
- Nem hagyta abba a beszédet.

- No cesa de hablar.
- No para de hablar.

Ezt ki hagyta jóvá?

¿Quién aprobó esto?

Tom nektek hagyta ezt.

Tom dejó esto para vos.

Miért hagyta ott az állását?

¿Por qué renunció a su trabajo?

Ki hagyta nyitva az ablakot?

¿Quién dejó la ventana abierta?

Figyelmen kívül hagyta apja tanácsát.

- Él le restó importancia al consejo de su padre.
- Él menospreció el consejo de su padre.

Az összes ablakot nyitva hagyta.

Él dejó todas las ventanas abiertas.

Augusztus elején hagyta el Angliát.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

Mikor hagyta el az osztálytermet?

¿Cuándo salió de la sala?

Anyját és barátnőjét Franciaországban hagyta.

Él dejó a su madre y a su novia en Francia.

Mari hagyta, hogy Tom megcsókolja.

María dejó que Tom la besara.

Dan pénz nélkül hagyta Lindát.

Dan dejó a Linda sin dinero.

Tom otthon hagyta a pénztárcáját.

Tom se dejó la cartera en casa.

Búcsú nélkül hagyta el a szobát.

Ella salió de la habitación sin decir adiós.

Uram, az öngyújtóját az asztalon hagyta.

Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.

Valaki nyitva hagyta az irodai ablakait.

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

Egy sóhaj hagyta el az ajkait.

Un suspiro salió de sus labios.

Az összes vagyonát a fiára hagyta.

Cedió todos sus bienes a su hijo.

Tom az autóban hagyta a kalapját.

Tomás dejó su sombrero en el auto.

Tom figyelmen kívül hagyta Mary tanácsát.

Tom ignoró el consejo de Mary.

Egyedül hagyta a fiát az autóban.

Ella dejó a su hijo solo en el coche.

Tom a táskámat a szállodában hagyta.

Tom ha dejado mi bolso en el hotel.

Mikor hagyta el Tom a szállodát?

¿A qué hora dejó Tom el hotel?

- Valaki kétségtelenül nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki bizonyára nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki biztosan nyitva hagyta az ajtót.
- Valószínűleg nyitva hagyta az ajtót valaki.
- Kétségtelen, hogy bárki nyitva hagyhatta az ajtót.

Sin duda alguien se dejó la puerta abierta.

Hagyta, hogy a könyvei leessenek a földre.

Él dejó caer sus libros al suelo.

A végrendeletében teljes vagyonát a nejére hagyta.

Dejó todas sus propiedades a su mujer en su testamento.

Anyám tíz perce hagyta el a házat.

Mi madre salió de casa hace diez minutos.

Tom otthon hagyta a feleségét a gyerekekkel.

Tom dejó en la casa a su esposa con el niño.

Ez a kislány hagyta elmenekülni a madarakat.

Esta niña pequeña dejó escapar a los pájaros.

Milliónyi honfitársam hagyta el otthonát a polgárháború miatt,

Millones de compatriotas eran desplazados

Másokkal együtt hidegen hagyta őket a fejlődés gondolata.

Otros, en cambio, son fríos con la idea del progreso.

Nem hagyta, hogy a vacsorát én fizessem ki.

Él no me dejó pagar por la cena.

- Mindenki figyelmen kívül hagyta Tomot.
- Senki sem figyelt Tomra.

Todos ignoraron a Tom.

Még mindig titok, hogy miért hagyta ott a várost.

Por qué él dejó la ciudad tan de repente sigue siendo un misterio.

Senki sem tudja, hogy miért hagyta el a várost.

Nadie sabe por qué ha dejado la ciudad.

Dani megütötte Lindát egy ásóval, aztán hagyta, hogy elvérezzen.

Dan golpeó a Linda con una pala y la dejó sangrando hasta morir.

- Tom figyelmen kívül hagyta Maryt.
- Tom nem törődött Maryvel.

Tom ignoró a Mary.

Nem tudta Tom, hogy miért hagyta el őt a nője.

Tom no sabía por qué su esposa lo dejó.

- Figyelmen kívül hagyta a panaszaikat.
- Nem vette figyelembe a panaszaikat.

Él se hizo el sordo a sus quejas.

- A buszon felejtette az ernyőjét.
- A buszon hagyta az esernyőjét.

Ella dejó su paraguas en el bus.

Ez azt jelenti, hogy negyedmilliárd ember hagyta maga mögött a szegénységet,

Eso es 1250 millones de personas que dejaron atrás la pobreza,

- Ki adta fel?
- Ki hagyta abba?
- Ki mondott fel?
- Ki lépett ki?

- ¿Quién se ha ido?
- ¿Quién lo ha dejado?

- Tomi elment a városból.
- Tomi maga mögött hagyta a várost.
- Tomi elhagyta a várost.

Tom dejó el pueblo.

De aztán a híd újra eltört, és Davout-ot hagyta A harmadik hadtest még mindig átkelésre vár.

But then the bridge broke again, leaving Davout's Third Corps still waiting to cross.

- Nem hagyta, hogy bárki beleavatkozzon az ő saját egyéni ügyeibe.
- Nem tűrte, hogy bárki beleavatkozzon az ő privát ügyeibe.

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

- A vonaton felejtette az esernyőjét.
- A vonatban hagyta az esernyőjét.
- Elhagyta az ernyőjét a vonaton.
- Az esernyőjét a vonaton felejtette.

Ella dejó su paraguas en el tren.