Translation of "Felejts" in French

0.006 sec.

Examples of using "Felejts" in a sentence and their french translations:

Ne felejts el engem.

Ne m'oublie pas.

Ne felejts el engem!

Ne m'oublie pas !

Ne felejts el felhívni!

N'oublie pas de m'appeler.

Ne felejts el írni nekem!

N'oublie pas de m'écrire.

Ne felejts el holnap meglátogatni.

N'oublie pas de venir me voir demain matin.

Ne felejts el írni nekünk!

N'oubliez pas de nous écrire !

- Felejts el!
- Törölj ki az emlékeidből!

- Oublie-moi.
- Oubliez-moi.

- Ne felejts el semmit!
- Ne feledd!

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !
- Il ne faut pas oublier.

Ne felejts el válaszolni a levelére.

- N'oublie pas de répondre à sa lettre !
- N'oubliez pas de répondre à sa lettre.

Mindenekelőtt, ne felejts el írni nekem.

- Surtout, n'oubliez pas de m'écrire.
- Surtout, n'oublie pas de m'écrire.

Ne felejts el hazafelé kenyeret venni.

N'oublie pas d'acheter du pain sur le chemin du retour.

Kedves, ne felejts el fölkelteni tizenegykor dolgozni.

Chéri, pense à me réveiller à 11 heures pour que j'aille travailler.

Ne felejts el idejönni a megbeszélt időben.

N'oubliez pas de venir ici à l'heure convenue.

Ne felejts el írni nekünk, mihelyt megérkezel Londonba.

Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.

Ne felejts el a küldendő levélre bélyeget ragasztani.

S'il te plait n'oublie pas de mettre un timbre sur la lettre avant de l'envoyer.

Ne felejts el ide jönni holnap reggel hétkor.

N'oublie pas de venir demain à sept heures.

- Ne bánkódj!
- Ne búslakodj!
- Felejts el bút, bánatot!

- Oubliez vos peines.
- Oublie tes chagrins.

- Ne feledkezz meg rólunk!
- Ne felejts el minket!

- Ne nous oublie pas !
- Ne nous oubliez pas !

Ha Rióban jársz, ne felejts el felhívni, hogy körbevezethesselek!

Si tu viens à Rio, n'oublie pas de m'appeler, je serai ton guide!

Kérlek, ne felejts el eljönni, és megkeresni engem a pályaudvaron.

N'oublie pas de venir me chercher à la gare.

Ne felejts el konyhai eszközöket, mint például késeket és főzőedényeket hozni.

N'oublie pas d'apporter les ustensiles de cuisine comme les couteaux ou les casseroles.

Ha egy hordár viszi a poggyászodat, ne felejts el borravalót adni neki.

- Si un porteur porte tes bagages, n'oublie pas de lui donner un pourboire.
- Si un porteur porte vos bagages, n'oubliez pas de lui donner un pourboire.

Ne felejts el ebből az orvosságból kettőt bevenni, egyet reggel és egyet este.

S'il te plait, n'oublie pas de prendre ce médicament deux fois par jour, matin et soir.

- Ne felejts el fogat mosni.
- Ne felejtsd el megmosni a fogaidat!
- Jusson eszedbe, hogy fogat kell még mosnod.

- N'oublie pas de te brosser les dents.
- N'oubliez pas de vous brosser les dents.